Егор Резниченко, 10.10.2017 0

Преподавание иностранных языков сегодня: куда податься?


Очевидно, что под преподаванием иностранного языка подразумевается, в первую очередь, система школьного образования, потому что школа призвана дать базовые знания, сформировать интеллектуальный фундамент ученика. Поэтому то, как преподавался иностранный язык в школе, определяет во многом вероятность успешного или неуспешного овладения им в дальнейшем. Тем не менее, свои рассуждения на обозначенную тему я бы хотел рубрицировать, выделив два направления: школьное образование и негосударственное образование. 


Обсудить статью
Опубликовать свой материал

Школьное образование

В своей статье «Преподавание иностранных языков в современной России: прошлое, настоящее, будущее»[1] С.Г. Тер-Минасова очертила основные свои наблюдения о преподавании иностранных языков в советское время и качественных изменениях в современных условиях. Современная школа, без преувеличения, стала «банком знаний», поскольку учебная нагрузка, свалившаяся на детей, на самом деле просто колоссальная. Она состоит из большого списка дисциплин, каждая из которых имеет свои требования, систему контроля знаний, что ложится непростым бременем на ребенка и родителей. Дети сильно устают, переутомляются, отсюда повальная проблема списывания с «готовых домашних заданий», потому что объем этих заданий велик, и у детей совершенно не остается времени на отдых, не говоря уже о том, что многие занимаются разной внеучебной деятельностью. Эти факторы в целом отражаются на характере современной школы, которая видит свою задачу в подготовке детей к экзаменам. Известный ученый-лингвист Ноам Хомский сказал в одном интервью: «Учителей заковывают в рамки инструкций. Детей заковывают в рамки тестов и экзаменов. Если все обучение сводится к подготовке к экзамену и его сдаче, никто ничему не научится. Все, что ты сказал на экзамене, забывается сразу после его окончания»[2]. Отсюда возникает проблема выхолащивания изучения предмета именно как области познания и интереса в процесс набора необходимой информации, приобретения нужных навыков для написания контрольных работ, тестов и, в конце концов, экзаменов. Изучение иностранного языка в школе (а именно английского) само по себе должно быть дифференцированным. Во-первых, не все дети одинаково усваивают материал, поэтому деление на группы с высокой успеваемостью и более сниженной оправданно. Поскольку существует масса школ в небольших городах, то вопрос применимости языка стоит достаточно остро. Дети не мотивированы не только какими-то учебными проблемами, но и окружающей действительностью. Есть другая категория детей, но особенно родителей, которые во что бы то ни стало хотят знания английского языка просто потому, чтобы планировать свою карьеру в международном измерении. Что может дать школа на такой запрос? Надо сказать, что многие учебные программы по английскому языку уже концептуально устаревшие, несмотря на переиздания учебников. А провинциальные школы и вовсе не могут похвастаться обновляемостью учебников. Но даже он уже далек и от интересов детей, и от окружающих проблем. Есть УМК еще с советской спецификой: там много текстов и упражнений к ним, но слабо развит компонент аудирования и устной речи (темы, предложенные там, не столь интересны современным детям). Конечно, есть и достойная альтернатива. Таким образом, современная школа постоянно сталкивается с проблемой обновления, ведь время не стоит на месте, учебные курсы быстро устаревают. Но школа — очень сложная и малоподвижная система, чтобы изменения наступали с необходимым темпом. И проблема финансирования здесь далеко не второстепенная. Поэтому обучение английскому языку именно как пути в другую культуру, пути обогащения своего знания о мире, а также пути к более заинтересованному познанию собственной культуры посредством сравнения — трудновыполнимая задача, сдавленная рамками определенных требований. Это подталкивает искать иные способы учить язык.

Негосударственное образование

Под негосударственным образованием можно условно понимать языковые школы, языковые курсы и прочие альтернативные способы овладения языками, которые являются платной услугой и не регламентируются государственными школьными стандартами. По большому счету, ситуация такова, что если есть желание освоить язык обстоятельно, то придется платить деньги или искать возможность поступить в школу с языковым уклоном. Но и это не гарантия: когда у ребенка на углубленке по 6-7 раз английский в неделю по двум разноуровневым учебникам — это, мягко говоря, не панацея. Альтернативные способы изучения имеют неоспоримые преимущества: малокомплектность групп, современные и интересные учебные курсы, более непринужденная, но рабочая обстановка. И дети ведь тоже сдают экзамены, причем международные. Они чаще всего приходят в такие школы уже мотивированными, у них стоит определенная цель, поэтому никого не нужно заставлять, ставить оценки и пр. Не нравится — можно уйти и не тратить деньги. Ученик знает, что если он не будет учиться — он не сдаст языковой экзамен. Необходимо учитывать и то, что зачастую ребенок лучше раскрывается на таких занятиях, чем в рамках школьного урока. Необходимо отметить и культурную составляющую такого образовательного процесса. Как известно, учебники для российских школ имеют в своем составе много текстов о российских реалиях. Ученик изучает язык и параллельно узнает что-то новое о своей стране. Учебники зарубежных издательств не имеют в себе такого компонента и в основной массе говорят о мировой англоязычной культуре в ее британском или американском варианте. Учащийся, таким образом, полностью выходит из реалий свой страны и погружается в язык и культуру страны изучаемого языка. Тем не менее, в таких курсах всегда есть темы для обсуждения, которые просят ученика сравнить те или иные факты своей страны и англоязычных стран. Такого рода дискуссионные задания, на мой взгляд, очень полезны в восприятии мира как большого конгломерата культур, правил, традиций, которые имеют свое локальное обоснование. Поэтому стоит признать, что альтернативное языковое обучение — замечательный способ для молодежи и старшего поколения максимального языкового и культурного погружения, а также способ выйти на международный уровень и в своем образовании, и в своей карьере, то есть в реальности приобрести опыт языковой и межкультурной коммуникации.

 Выводы

Из всего сказанного можно прийти к выводу, что не все хорошо с языковым образованием в России. Это признает и министр Ольга Васильева. Но при этом я ни в коем случае не хочу все очернять. Определенно движение вперед все-таки есть, это факт. И будет совсем уж несправедливо хоронить школьное образование, потому что наши дети очень хорошо показывают себя на олимпиадах и международных конкурсах, а это ученики наших школ. Но факт огромного количества языковых школ в стране говорит об их востребованности, а значит и о недостаточности стандартного школьного учебного процесса.

Предложения

Критиковать, ничего не предлагая — некрасиво. Мне кажется, инициатива должна идти, в первую очередь, снизу-вверх. Нужно стараться убеждать государство на поощрение международных контактов, программ международного сотрудничества, обмена студентами и кадрами с соответствующим выделением немалых средств. Сейчас Россия находится непростых отношениях с западным миром, но приоритет качественного образования должен быть первенствующим, ведь мы живем в мире разных культур. Жизненно важно изменить систему подготовки учителей, и тут можно обратиться к опыту Финляндии, где учитель должен обязательно закончить бакалавриат и магистратуру, причем с серьезными испытаниями, так что к профессии допускается далеко не все число поступивших. Государство долго, дорого и качественно учит учителей, чтобы потом им доверить детей и не мучить бесконечными отчетами и проверками. Государство учит учителя, чтобы ему доверять, а не контролировать. В этой профессии не должно быть случайных людей, хотя часто в педвузы идут те, кто не поступил куда получше — за «корочкой». В заключение хотелось бы вспомнить замечательные слова замечательного педагога Евгения Ямбурга: «Сэкономите на школах — разоритесь на тюрьмах». Остается надеяться, что общими усилиями эта фраза станет не про нас.

Список литературы

[1] Тер-Минасова С. Г. Преподавание иностранных языков в современной России: прошлое, настоящее и будущее // Молодой ученый. 2015. №15.2. С. 1-7.

[2] Великий бунтарь-языковед Хомский о языке, школе и детях / Интервью. URL: http://econet.ru/articles/144007-velikiy-buntar-yazykoved-homskiy-o-yazyke-shkole-i-detyah



Комментировать Поделиться Разместить на своем сайте
Вы можете разместить на своём сайте анонс статьи со ссылкой на её полный текст
Ошибка в тексте?
Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl + Enter

Есть мнение? Оставьте свой комментарий:
avatar

Комментарии: