Страница 1 из 812378»
Модератор форума: milov, lyumer, Екатерина_Пашкова 
Форум учителей об образовании в России и мире » О форуме, форумчанах и сайте » Болталка » Странные слова в Русском языке.
Странные слова в Русском языке.
Vano_TankДата: Пятница, 11.11.2011, 21:14 | Сообщение # 1

Vano Tank
Ранг: Первоклашка (?)
Группа: Пользователи
Беларусь
Minsk

Сообщений:
41
Награды: 0
Статус: Offline
Смотрю фильмы СССР, о движениях жидкости в трубах. Вот ссылка http://www.youtube.com/watch?v=tlSBASYdrGU

Серия называется "Демонстрация опытов с истечением жидкости". Почему мы пользуемся иностранными словами? Ведь это понижает уровень образования населения и разрушает связи в языке и в умах людей. Из-за непонимания, люди перестают учиться. Внутрях самой серии, куча иностранных слов. Если бы не знание английского, никогда бы не понял о чём этот фильм. Как вы относитесь к иностранным словам в языке? Боретесь ли вы с этим хоть как то?

Я понимаю, что все боряться с ошибками в словах, но ведь ошибки в словах возникают от непонимания самого слова. Чем меньше однокоренных слов, тем больше ошибок в словах.
Спасибо
miss_lorensДата: Пятница, 11.11.2011, 21:31 | Сообщение # 2

Лена Макарова
Ранг: Доцент (?)
Группа: Методисты
Российская Федерация
Иркутск

Должность: английский, французский, РКИ
Сообщений:
2337
Награды: 86
Статус: Offline
Quote (Vano_Tank)
Странные слова в Русском языке.

Вот, например, слово
Quote (Vano_Tank)
Внутрях
wink Страннее некуда.
Да, куда уж иностранные, нам бы русские научиться правильно писать
Quote (Vano_Tank)
все боряться с ошибками


Quote (Vano_Tank)
Если бы не знание английского, никогда бы не понял о чём этот фильм.

Всё так плохо???
Спасибо
Александр_ИгрицкийДата: Пятница, 11.11.2011, 23:32 | Сообщение # 3

Александр Игрицкий
Ранг: Академик (?)
Группа: Заблокированные
Российская Федерация
Москва

Должность: Freelancer
Сообщений:
11104
Награды: 128
Статус: Offline
miss_lorens, здесь, в этом конкретном случае, все очень серьезно запущено.
Я - пас.
Спасибо
Vano_TankДата: Суббота, 12.11.2011, 12:45 | Сообщение # 4

Vano Tank
Ранг: Первоклашка (?)
Группа: Пользователи
Беларусь
Minsk

Сообщений:
41
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (miss_lorens)
Всё так плохо???

Не то что плохо, а вне законов работы мозга. Что бы понять и запомнить, нужно найти связь образом. К примеру: показываете и говорите "вот это принято называть - "дерево" и тогда, видя образ дерева, мозг способен привязать его к слову. Это первый уровень памяти. Второй, когда находится связь с другими словами языка, например "деревянный стул". С перва в мозге пробегает образ дерева, а затем стул- стоять. Т.е мозг ищет связь с другими словами которые имеют образ. На "стул" мозг среагирует через слово "стоять", вспомнит что дерево тоже стоит и свяжет всё это в одну кухню. Без образа не возможно запомнить слово. Конечно, можно привязать слово к тому как оно произноситься и это будет своеобразным образом, но связи будут искаться только через произношения. Никакого понимания слова не будет.

Слово "демонстрация" не имеет ничего общего с русскими словами, кроме букв русского языка. Что бы привязать это слово к памяти, нужно видеть образ демонстрации. Если учитель произносит слова, которые у новоиспечённого мозга не имеют образа, то есть два развития события. 1) мозг думает: При произношении незнакомого слова, мозг начинает думать и искать связь, задаваясь вопросом "что же это такое?" Всё внимание собирается на этом вопросе и мозг пропускает следующие слова, которые произносит учитель. Если пропустить пару слов, то часть речи уже не понять, т.к речь обычно связная. Не поняв одно слово и пропустив другие, мозг начинает думать над тем, "что я пропустил?". Это опять поглощает внимание и опять пропускаются слова и т.д пока мозгу не надоест слушать. 2) мозг не думает: когда мозг не думает, он прекрасно слышит все слова. Если слово не понятно, мозг игнорирует это слово и слушает дальше. Если количество не знакомых слов большое, никакого связного понимания услышанного не будет. Мозг послушает звуки, как музыку.

Если в первом случаи спросить у мозга "что ты понял?", то он ничего не ответит, т.к ничего не понял из-за того, что думал. Во втором случаи, мозг пропоёт музыку, Т.е он будет произносить слова без понимания. Задавая дополнительный вопрос, мозг ничего не сможет ответить кроме музыки. Лишь те, кто связывает слова с образом, могут чо то слушать, понимать и рассказывать. При произношении любого слова, в голове проноситься образ, мозг видит этот образ и понимает "я это уже видел" или "я это уже встречал" т.е мозг связывает постоянно. Если связь не происходит, не будет никакого запоминания и понимания.

Из фильма...
Инверсия - inversion - изменение направления движения на противоположное. Разворот, переворот.
Гидро-монитор - жидкостной наблюдатель
Коноидальный насадок - КОНОИД. (греч. konoeidos, от konos - конус, и eidos - сходство)
Ко́нус (от др.-греч. κώνος «шишка»)
Динамо-метр - измеритель, который меряет изменяющееся движение "жидкости". Жидкость в данном случаи, т.к движения меняются не только в жидкости.
Гидро-техника - Те́хника (др.-греч. τεχνικός от τέχνη — искусство, мастерство, умение) Гидра - мефическое животное, живущее в воде, т.е жидкости. Т.е гидротехника, это приспособления для жидкости
Бьеф - (фр. bief) — часть реки
Ва́куум (от лат. vacuum — пустота)
Лаборатория (средневековая лат. laboratorium, от лат. laboro - работаю) - место для работы или труда.
Институт (лат. institutum — установление, обычай, учреждение)
Инженер (фр. ingénieur, от лат. ingenium — способность, изобретательность ) - человек способный к изобретению чего то нового.

На этом, заканчиваем демонстрацию некоторых гидравлических явлений, съёмка которых производилась в лаборатории гидравлики московского институтута инженерии народного хозяйства, имени Вильямса.


Сообщение отредактировал Vano_Tank - Суббота, 12.11.2011, 12:47
Спасибо
alsergastДата: Суббота, 12.11.2011, 14:29 | Сообщение # 5

Алексей Астраханцев
Ранг: Профессор (?)
Группа: Пользователи
Российская Федерация
Сообщений:
4236
Награды: 56
Статус: Offline
Quote (Vano_Tank)
Динамо-метр - измеритель, который меряет изменяющееся движение "жидкости"

shock
Quote (Vano_Tank)
Гидро-техника - Те́хника (др.-греч. τεχνικός от τέχνη — искусство, мастерство, умение) Гидра - мефическое животное, живущее в воде

blink
Vano_Tank, Ваши предположения интересны, но пользуйтесь хоть иногда поиском для расшифровки терминов, иначе, извините, все Ваши рассуждения так и останутся на уровне любознательного пятиклассника (который, кстати, с русским языком не очень дружит).
Есть ещё пара встречных вопросов.
1. если так беспокоитесь за чистоту русского языка - что ж тогда логин такой?
2. если из русского языка выбросить все иностранные слова, не так много останется. Имена, к примеру почти все "потеряют", т.к. практически все имена в России заимствованы из других языков.

Излишнее употребление иностранщины, конечно, тоже не годится, но многие слова уже прочно въелись в жизнь.
Спасибо
Vano_TankДата: Суббота, 12.11.2011, 17:22 | Сообщение # 6

Vano Tank
Ранг: Первоклашка (?)
Группа: Пользователи
Беларусь
Minsk

Сообщений:
41
Награды: 0
Статус: Offline
Никто с языком вообще не дружит, это только мысли о том, что "я дружу с языком!". Где то там, это называется аутотренингом. Это когда человек, уговаривает себя что он умный, что он красивый. Что самое удивительное, что у него получается.

Пятикласника? С моей стороны, вы вообще ни в каком классе не учитесь. Я захожу в чат, где дети по 10-13 лет в среднем, дак они точно так же критикуют мой уровень, как и вы. Представьте детские слова "приветик" "что делаешь?" и всё, 200 слов, не больше. Когда я включаю новые слова, дак только и читаю "Ты олень", "баран", ну а здесь "пятикласник", не много культурней. У меня, как и у вас, складывается впечатление, что вам лет 18, ну 25, потому что ваша критика звучит в этом диапазоне. Люди по взрослее, обычно что то пишут в противовес. Т.е вы критикуете как малолетка, ничего не обосновая. Обычно, нормальная критика предлогает свою версию в такой то теме или что то исправляет в сказаном. Вот спроси у вас, а что вы имеете ввиду под словами "дружить с языком"? и обычно никто даже не задумывается о том, что он говорит. А когда говорит, не густо там. Поймите правильно, я не пытаюсь начать срач, я просто сказал, как я смотрю на вас со своей стороны. Я прекрасно понимаю, что и на меня так смотрят. Только все эти посылания туда сюда ничего толкового не создают.
Quote (alsergast)
1. если так беспокоитесь за чистоту русского языка - что ж тогда логин такой?

Имя такое, т.к я не знал что значит то имя, которое мне дали при рождении. Я выбрал то имя, которое хоть что то для меня значит. В имени скрыто моё мировоззрение, память, дисциплина. Van-o - нейтрал, Tank - зло. Можно сказать, что ник международный.

Quote (alsergast)
2. если из русского языка выбросить все иностранные слова, не так много останется. Имена, к примеру почти все "потеряют", т.к. практически все имена в России заимствованы из других языков.

А не нужно брать и намеренно выкидывать слова. Можно по тихоньку менять слова на русские, так ведь понятней. Вместо "магазин" - лавка, вместо "маркет" - базар, телевизор - ящик. Интернэт - сеть. Это просто сделает вещи понятней для вас и окружающих. Смотри, так и до физики дойдём. Это из стратегий холодной войны.
Спасибо
alsergastДата: Суббота, 12.11.2011, 17:32 | Сообщение # 7

Алексей Астраханцев
Ранг: Профессор (?)
Группа: Пользователи
Российская Федерация
Сообщений:
4236
Награды: 56
Статус: Offline
Quote (Vano_Tank)
Люди по взрослее, обычно что то пишут в противовес. Т.е вы критикуете как малолетка, ничего не обосновая.

Вы мне предлагаете начать перечислять ошибки в Ваших постах?

Quote (Vano_Tank)
Tank - зло

Это на каком языке?
Quote (Vano_Tank)
вместо "маркет" - базар

Базар - тоже не русское слово, а заимствованное. Ещё раз советую - поищите сначала в сети толкование слова, прежде чем рассуждать о его значении.

Quote (Vano_Tank)
телевизор - ящик. Интернэт - сеть.

А Вы не думаете, что многозначность "русских" вариантов создаст дополнительные проблемы? Особенно, если учесть, что телевизор и ящик - вообще разные вещи. cool


Сообщение отредактировал alsergast - Суббота, 12.11.2011, 17:51
Спасибо
miss_lorensДата: Суббота, 12.11.2011, 17:59 | Сообщение # 8

Лена Макарова
Ранг: Доцент (?)
Группа: Методисты
Российская Федерация
Иркутск

Должность: английский, французский, РКИ
Сообщений:
2337
Награды: 86
Статус: Offline
Quote
Пятикласника

Пятиклассника.
Quote
Где то

Где-то
Quote
Где то там, это называется

Про дефис уже указала. А запятая не нужна.
Quote
Это когда человек, уговаривает себя что он умный

Запятая здесь есть, но в не том м есте, где Вы нашли для неё место.
Quote
Я захожу в чат, где дети по 10-13 лет

Теперь всё ясно. Поднимитесь с колен, в самом деле. Вы слишком уж примитивно мыслите. И пишете.
Quote
дак они

Что за "дак"?
Quote
детские слова "приветик" "что делаешь?"

Ничего из знаков препинания не потеряли?
Quote
"пятикласник", не много культурней

Либо "немного", либо "не намного"
Quote (Vano_Tank)
Люди по взрослее, обычно что то

Повзрослее. Что-то. Запятая не нужна.
Quote
Т.е вы критикуете как малолетка

А Вы пишете и размышляете, как мальчик, претендуя как минимум на юношу.
Quote
ничего не обосновая

Обосновывая. Сейчас я именно этим и занимаюсь. Я доказываю Вам, что ратуя за язык, нужно не просто кричать и писать на всех заборах, но кричать и писать на правильном языке.
Quote
Обычно, нормальная критика

Да нет после слова "обычно" запятой, нет.
Quote
предлогает

Предлагает.
Quote (Vano_Tank)
такой то

Такой-то.
Quote
что то

И опять: "что-то".
Quote
имеете ввиду

Имеете в виду.
Quote (Vano_Tank)
не густо

Негусто.
Quote
А когда говорит, не густо там.

Где - там? Вы о чём вообще?
Quote
срач

Очень красиво. Вы именно за такой язык радеете, как я понимаю?
Quote
туда сюда

Дефис опять забыли.
Quote
я не знал что значит то имя, которое мне дали при рождении

А книгу открыть, видимо, не судьба? Кстати, опять запятую потеряли.
Quote
Van-o - нейтрал, Tank - зло

Разрешите полюбопытствовать, о каком языке (языках??) идёт речь?
Quote
по тихоньку

Слитно.
Quote
"магазин" - лавка

Да, правда? Это одно и то же? В русском есть слово лавка, и оно, насколько я знаю, имеет несколько другое значение. Сегодня это употребляется с пренебрежительным оттенком по отношению к какой-либо организации. И такие движения в языке нормальны, они свидетельствуют о его развитии, а не об упадке.
Quote
"маркет" - базар

Хм? Вы часто употребляете слова "маркет"? Я нет? А "супермаркет" это не то же самое, что "базар". Слово пришло в язык вместе с самим явлением. "Базар" это другое.
Quote
телевизор - ящик

??? Т.е. когда появились первые телевизоры, следовало ввести в оборот слово "ящик"? Почему не "коробка"? Или "показывалка"?
Quote
Интернэт

Во-первых, через "е".
Quote
Интернэт - сеть

Во-вторых, куда дели то самое важное "интер"??? Или следует назвать это "международной сетью"? Или "межнациональной"? Или "безграничной"? Язык любит экономию.
Quote (Vano_Tank)
Это из стратегий холодной войны.

wacko wacko wacko

Вано Танк. Вы, уж извините, местами бредите.
Спасибо
Александр_ИгрицкийДата: Суббота, 12.11.2011, 17:59 | Сообщение # 9

Александр Игрицкий
Ранг: Академик (?)
Группа: Заблокированные
Российская Федерация
Москва

Должность: Freelancer
Сообщений:
11104
Награды: 128
Статус: Offline
Vano_Tank, Вы не поможете мне?
Именно Вы!
А вопрос такой. В некоторых словах есть непроизносимые и непроверяемые согласные. Правильное написание таких слов нужно просто запомнить. Здесь все ясно.
Но вопрос такой: как и зачем они, эти непроизносимые и непроверяемые согласные, туда попали? Не специально же их туда "засунули" для усложнения нашей жизни?
Простейший пример.
ЛЕСТНИЦА.
Что там делает буква "Т"?
Просьба к Вам: если ответа у Вас лично нет, так и напишите. Тогда я попрошу ответить форумчан.
А пока вопрос только к Вам, и остальных прошу не спешить!!!


Сообщение отредактировал Александр_Игрицкий - Суббота, 12.11.2011, 18:00
Спасибо
miss_lorensДата: Суббота, 12.11.2011, 18:01 | Сообщение # 10

Лена Макарова
Ранг: Доцент (?)
Группа: Методисты
Российская Федерация
Иркутск

Должность: английский, французский, РКИ
Сообщений:
2337
Награды: 86
Статус: Offline
Quote (Vano_Tank)
Гидро-техника - Те́хника (др.-греч. τεχνικός от τέχνη — искусство, мастерство, умение) Гидра - мефическое животное, живущее в воде, т.е жидкости. Т.е гидротехника, это приспособления для жидкости

Quote (alsergast)
ГИДРОТЕХНИКА (от греч. hydor — вода и téchne — искусство, мастерство, умение) - отрасль науки и техники, занимающаяся изучением водных ресурсов.

Мой муж лежит под столом уже три минуты... Алексей, спасибо, сама я поленилась глянуть. Но даже про "мефическую гидру, которая в живёт жидкости" (кстати, от слова "миф") уже было смешно.
Спасибо
ИганДата: Суббота, 12.11.2011, 18:21 | Сообщение # 11

Николай Кузнецов
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
Российская Федерация
Воронеж

Сообщений:
496
Награды: 7
Статус: Offline
Филологи собрались
Спасибо
miss_lorensДата: Суббота, 12.11.2011, 18:57 | Сообщение # 12

Лена Макарова
Ранг: Доцент (?)
Группа: Методисты
Российская Федерация
Иркутск

Должность: английский, французский, РКИ
Сообщений:
2337
Награды: 86
Статус: Offline
Quote (Иган)
Филологи собрались

Чтобы быть грамотным, вовсе необязательно быть филологом. А вот учителю грамотность очень даже не мешает.


Сообщение отредактировал miss_lorens - Суббота, 12.11.2011, 18:57
Спасибо
ИганДата: Суббота, 12.11.2011, 19:24 | Сообщение # 13

Николай Кузнецов
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
Российская Федерация
Воронеж

Сообщений:
496
Награды: 7
Статус: Offline
Quote (miss_lorens)
Чтобы быть грамотным, вовсе необязательно быть филологом. А вот учителю грамотность очень даже не мешает.


А вы причисляете себя к кому?


Сообщение отредактировал Иган - Суббота, 12.11.2011, 20:37
Спасибо
Vano_TankДата: Суббота, 12.11.2011, 20:33 | Сообщение # 14

Vano Tank
Ранг: Первоклашка (?)
Группа: Пользователи
Беларусь
Minsk

Сообщений:
41
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (alsergast)
А Вы не думаете, что многозначность "русских" вариантов создаст дополнительные проблемы? Особенно, если учесть, что телевизор и ящик - вообще разные вещи

Эта проблема убивается другими словами, которые вы произносите вместе с этим + интонация произнесения, место где это говориться. "не смотри этот ящик", "подай мне ящик"

Quote (alsergast)
БАЗА́Р (тюрк. bazar, перс. bāzar ярмарка, рынок) - место для торговли, обычно на площади, а также розничная торговля на таком месте.

Вы не правильно меня поняли. что не удивительно. Я вышел из формата системного образования. Мне не интересно чьё это слово, заимствовано оно или нет. Важно, что бы была связь с другими словами. Когда вы слышите новое слово, вы можете понять, что оно значит по средствам тех слов, которые у вас имеются. Мозгу так проще запоминать. Если вы и этого слова не знаете, то человек, который вам его ведает, может привести связные слова что бы дать понимания слова.

Quote (Иган)
Где-то

Вот здесь, я совершенно не понимаю, почему нужно ставить дефис. Дефис, на сколько я помню, это разделитель чего либо. Это тот же знак, который делит числа на пополам. Слово только не русское. Когда я хочу протянуть слово я могу воспользоваться дефисом, но здесь, я не растягиваю слова и хочу произнести эти слова отдельно, с паузой. Когда я хочу произнести слово по буквам, но в письме, я могу написать "п р и в е т". Это нужно читать, как отдельную букву, потому что это я говорю, а вы как бы, только слушаете. Т.е читая, нужно становиться на место того, кого вы читаете, это ведь всем известно. Если вы мне поясните, каким правилом дефиса пользуетесь вы, мо-жет(мо тянем сек), и я начну так делать. Пока, я вижу что вы пытаетесь мне указать насильно на то, что я не прав. Это не объяснение, я такие слова слышал и читал миллионы раз. У меня не рабское мышление, вы не сможете заставить писать меня так, но если вы объясните, я могу согласиться. Авторитеты шлю очень далеко. Верю только информации. В моём понимании, все слова составные и их можно разделять и соединять.
Quote (Иган)
Что за "дак"?

Это от ТАК - рус. ДЫК - бел. Русско-беларусское слово.
Quote (miss_lorens)
Повзрослее. Что-то. Запятая не нужна.

Я ставлю не запятую, а знак припенания. В беларусском есть слово "прыпынак", я связываю эти два слова. Прыпынак - основка. Т.е я делаю остановку в говорении, что ещё не понятно? Если бы вы слушали мой голос, я бы говорил с такими же паузами. Это мой стиль разговора, а письмо, проэкция разговора. Вы не можете мне указывать на то, где нужно ставить паузу в разговоре. Всё что вы можете, это показать лучший пример. Если ваш пример мне понравиться, возможно и я начну так делать. Люди таким образом обучаются друг у друга. Так же, вы можете не читать. Мы уже вели об этом раз-говор.(раз, два, тры, чатырэ)
Quote (miss_lorens)
Разрешите полюбопытствовать, о каком языке (языках??) идёт речь?

Речь идёт о языке. Понимаете? О языке, без названия.
Quote (Иган)
Предлагает.

я проверяю это слово, словами "предлог", Log. Как проверяете вы?
Quote (miss_lorens)
Т.е. когда появились первые телевизоры, следовало ввести в оборот слово "ящик"? Почему не "коробка"? Или "показывалка"?

Последнее, мне нравиться больше всего, так и буду называть :).
Quote (miss_lorens)
Во-первых, через "е".

Вы забываете, что во мне присутствует беларусский. Я это слово знаю, опять на автопилоте написал. Тороплюсь!
Quote (Александр_Игрицкий)
Но вопрос такой: как и зачем они, эти непроизносимые и непроверяемые согласные, туда попали? Не специально же их туда "засунули" для усложнения нашей жизни?


Слова, они составные. Ранее, люди с помощью понимания букв, собирали слова, точно так же, как мы из слов, собираем предложения. По причине войн или ледника, который записан в какой то там истории, эти знания утратились. Теперь, никто не знает почему там стоят эти буквы. Такой объяснение вам устроит? Думаете мне в кайф произносить слова и не понимать их? Само слово "лестница" я хз как проверить. Я не отрицаю тех слов, которые хз как произошли вообще. Но есть слова, которые тупо заменены иностранными словами, которые не имеют связи. Гироскоп, ну что тут есть связного? Физика - что тут связного? Природа - при родах :).
Спасибо
alsergastДата: Суббота, 12.11.2011, 20:58 | Сообщение # 15

Алексей Астраханцев
Ранг: Профессор (?)
Группа: Пользователи
Российская Федерация
Сообщений:
4236
Награды: 56
Статус: Offline
Quote (Vano_Tank)
Эта проблема убивается другими словами, которые вы произносите вместе с этим + интонация произнесения, место где это говориться. "не смотри этот ящик", "подай мне ящик"

"Я сегодня такой ящик классный видел!" - это о каком?
Quote (Vano_Tank)
Вы не правильно меня поняли. что не удивительно. Я вышел из формата системного образования. Мне не интересно чьё это слово, заимствовано оно или нет. Важно, что бы была связь с другими словами. Когда вы слышите новое слово, вы можете понять, что оно значит по средствам тех слов, которые у вас имеются.

А уж это зависит не от слов, а от словарного запаса человека - для кого-то и слово "базар" означает отнюдь не "рынок". Звери вообще мычанием-рычанием обходятся cool
Спасибо
Форум учителей об образовании в России и мире » О форуме, форумчанах и сайте » Болталка » Странные слова в Русском языке.
Страница 1 из 812378»
Поиск:



Спорная ситуация с родителями или администрацией? Ищете выход из проблемы на уроке или с учеником?
Не знаете, как что-то сделать на компьютере?


Вы можете задать анонимный вопрос
х
Подробно изложите суть вашего вопроса.
Обратите внимание, что вопросы публикуются в открытом доступе не сайте, поэтому не указывайте персональные данные ваши или иных лиц. Однако стоит указать свой РЕГИОН, т.к. законодательство в разных регионах разное.
Отправить