Презентация по английскому языку "Christopher Marlowe"


Слайд 1
Christopher Marlowe
Слайд 2
Elizabeth I of England 1533 - 1603
Слайд 3
Elisabeth Tudor
Слайд 4
Mary Stuart 1542 - 1587
Слайд 5
Mary Stuart
Слайд 6
Francis Walsingham 1530-1590
Слайд 7
Christopher Marlowe 1564 - 1593
Слайд 8
The Passionate Shepherd to His Love COME live with me and be my Love, And we will all the pleasures prove That hills and valleys, dale and field, And all the craggy mountains yield. There will we sit upon the rocks And see the shepherds feed their flocks, By shallow rivers, to whose falls Melodious birds sing madrigals. There will I make thee beds of roses And a thousand fragrant posies, A cap of flowers, and a kirtle Embroider'd all with leaves of myrtle.
Слайд 9
A gown made of the finest wool Which from our pretty lambs we pull, Fair linèd slippers for the cold, With buckles of the purest gold. A belt of straw and ivy buds With coral clasps and amber studs: And if these pleasures may thee move, Come live with me and be my Love. Thy silver dishes for thy meat As precious as the gods do eat, Shall on an ivory table be Prepared each day for thee and me. The shepherd swains shall dance and sing For thy delight each May-morning: If these delights thy mind may move, Then live with me and be my Love.
Слайд 10
Electronic Telegraph Charles Spenser Никто не знал больше Марлоу о притягательной силе запретного
Слайд 11
The Massacre at Paris, 1593
Слайд 12
1307 - 1327
Слайд 13
Edward II Enter GAVESTON, reading on a letter that was brought him from the KING Gaveston. “MY FATHER is deceas’d! Come, Gaveston, And share the kingdom with thy dearest friend,” Ah! words that make me surfeit with delight! What greater bliss can hap to Gaveston Than live and be the favourite of a king! Sweet prince, I come; these, these thy amorous lines Might have enforc’d me to have swum from France…
Слайд 14
Перевод А. Радловой Улица в Лондоне. Входит Гевестон, читая письмо. Он одет очень изысканно, у него вычурные манеры. Гевестон "Отец мой умер! Гевестон, приди И раздели с любимым другом власть" Я упоен блаженством этих слов! Возможно ль счастье большее, чем то, Что выпало на долю Гевестона? Он жив, и он любимец короля? Спешу, мой нежный принц! Вот эти строки Любовные заставили меня Приплыть из Франции.

Полный текст материала Презентация по английскому языку "Christopher Marlowe" смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Казанцева Надежда Семеновна  necta
11.01.2009 0 4358 1245

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.



А вы знали?

Инструкции по ПК