Осваиваем иностранный язык, используя его как инструмент познания


О коммуникативных целях при обучении языку, о развитии комплекса компетенций достаточно сказано в современной методической литературе, тексте стандарта и т.д. Поговорим лучше о жизни. Насколько сложно обучить ученика сразу всем видам речевой деятельности, создать условия для формирования всех перечисленных в стандарте компетенций, знает каждый учитель. Каждый подходит к своим задачам по-разному. Мое кредо: язык должен быть инструментом, помогающим ученику в его познавательной деятельности в различных областях, следовательно, осваивать его и надо собственно в процессе использования как инструмента.


Обсудить статью
Опубликовать свой материал

Это, конечно, не новый подход, языковые спецшколы с преподаванием ряда предметов на языке существовали всегда, но то спецшколы. А обычные? Не все дети впоследствии выберут область деятельности, связанную с языками, не у всех будет возможность реального общения на языке, а вот возможность самообразования, самосовершенствования остается с человеком всегда. И если при этом он использует разные способы и инструменты, в том числе и иностранный язык, его возможности существенно расширяются.

Как превратить изучение английского в инструмент познания в обычной школе? На мой взгляд это можно сделать через:
- чтение, чтение, чтение;
- интеграцию областей знания;
- творческую и исследовательскую деятельность.

Никто не станет отрицать ключевую роль навыка чтения, устная и письменная речь находится в прямой зависимости от чтения. Благодаря увеличению объема чтения на языке мы создаем избыточную информационную среду для ученика. Развитие каких компетенций влечет за собой активное чтение вполне понятно: помимо предметных – языковых, речевых, социокультурных развиваются учебно-познавательные, информационно-коммуникационные.

Как создать избыточную информационную среду за положенные по учебному плану 3 часа в неделю и чем это увеличение объема чтения обеспечить на уроках английского? У каждого найдутся свои способы, в моей практике сформировались следующие (при широком использовании компьютера и интернет):

  • подбор и использование на уроках дополнительных текстов (как правило, из интернета) к учебнику, несущих новую информацию, при лексическом и грамматическом наполнении доступном ученикам;
  • подбор текстов для чтения и заданий к ним в соответствии с личными интересами учеников и их языковым уровнем;
  • подбор или составление текстов по тематике других предметов (интеграция);
  • организация проектной и исследовательской деятельности учеников на англоязычных источниках (внеурочно).

Поясню второй и третий пункт. Здесь большие возможности открывает понимание и признание личностных интересов и особенностей ученика и интеграция предметов/знаний. Это не всегда интегрированный урок, где два преподавателя. Такому совместному уроку может предшествовать соответствующая работа каждого предметника по теме. Например, берем тему из программы любого другого предмета, которая изучается в данный момент, и организуем дополнительные знания по ней через чтение на английском. Так в мою практику вошли интегрированные уроки английский-география, английский-история, решение нестандартных задач по математике на английском, чтение адаптированных и неадаптированных текстов интернета разной тематики (тематика соответственно стандарту, но и за рамками его ). Например, тема по новой истории Образование Соединенных Штатов Америки или война за независимость США, или темы, касающиеся британской истории, географии. Ну как тут не подключиться учителю английского? Учитель всегда знает уровень своих учеников и можно подготовить и адаптировать тексты с интересными сведениями, дополняющими историю и которых нет в учебнике по истории… или географии. А кому-то предложить и неадаптированный текст.

Как при этом обеспечить объем читаемого каждому ученику, ведь текстов получается, как правило, несколько и хочется, чтобы дети не просто прочитали их все, но и поработали с лексикой и т.д. Здесь без технологии парного обучения не обойтись. О ней много написано в книгах В.К.Дьяченко, на портале Педсовета http://pedsovet.org/forum/forum315.html в форумах вы найдете специальный раздел, посвященный ей и не только там. Таким образом, благодаря парной работе ученики за урок успевают проработать несколько текстов, поработать с лексикой, сдать друг другу зачет по лексике, или подготовить какое-либо задание. Парная работа была естественным явлением в школе на многих предметах, поэтому трудности не составляла.

Вернемся к текстам. Работу над текстами, конечно, предваряет работа с основной лексикой. Сначала, как и положено, активизация уже имеющегося необходимого лексического запаса. А вот работа с новой лексикой – дело индивидуально-парно-групповое. В ходе чтения ученики выписывают новые или те лексические единицы, которые представляют для них трудность или интерес (получается список индивидуальный), отрабатывают их в парах или группе. Помимо этого у учителя имеется распечатанный word list с лексикой обязательной для усвоения всеми, который ученики могут взять на любом этапе для проработки. В конце работы по теме по этому списку слов и выражений сдается зачет. Приемы сдачи зачета хорошо описаны в технологии парного обучения. Это высвобождает время учителю на индивидуальную работу.

Итак, подытожим.
1. Изучение языка эффективнее тогда, когда он используется практически в реальной (а не искусственной) деятельности (коммуникации) или выступает инструментом познавательной деятельности ученика.
2. Один из видов реальной и более доступной для большинства коммуникации – чтение. Наращиваем навык чтения за счет дополнительных текстов, несущих ученикам новые знания в разных областях (примеры текстов и задания к ним на Пестром глобусе педагогики в рубрике Deep River http://pedagogland.ru/category/river/idei-k-urokam ).
3. Увеличиваем существенно объем чтения за счет таких способов, как:
- парная работа
- проектная деятельность
- исследование и творческая работа.
4. Алгоритм работы с текстами по теме таков:
а) Учитель готовит папку с материалами, куда входят:
- несколько текстов для чтения (адаптированных или нет, чаще всего из интернет источников, либо из книг для чтения на англ.языке)
- wordlist (список лексики, обязательной к усвоению)
- файл с заданиями или план работы
- тест (если предполагается);
b) Учитель определяет этап, когда ученики работают у компьютеров. Используется компьютерный класс, если нет компьютеров в кабинете иностранного языка. Каждый компьютер оснащен словарем Лингво и в каждом компьютере для учащихся есть папка Study English, куда копируется (либо берется по сети) подготовленная к уроку (серии уроков) учителем папка по теме;
c) Ученики знают, где находится материал, берут его сами и работают самостоятельно индивидуально или в парах.
d) Задача учеников прочитать текст (сначала учителем определяется, какая пара какой текст читает), поработать с лексикой, выполнить задания к тексту. Тот, кто стал экспертом по своему тексту, затем консультирует других, помогает в освоении лексики, понимании.
e) Учитель в это время работает с учениками индивидуально по своему плану.
f) После прочтения текстов – информационной и языковой подготовки – можно перейти к выполнению творческих заданий, которые могут быть разными в зависимости от интересов учеников и их уровня подготовленности.
j) Финальный урок состоит из представления продуктов творческих заданий.
h) Контроль частично осуществляется в ходе работы, частично в финале (часть осуществляет учитель, часть отдана ученикам), и может включать итоговый тест, либо проверку отдельных навыков.
Что дает работа с текстами, организованная таким образом?
а) для предмета английский язык:
- существенно возрастает объем разных видов чтения на английском языке;
- развивается словарный запас, навык чтения разных видов (просмотровое, ознакомительное, изучающее), возрастает навык понимания читаемого;
- возрастает осведомленность о стране изучаемого языка (развивается социокультурная компетенция;
- поддерживается мотивация к изучению языка;
б) метапредметные навыки:
- самостоятельная работа ученика с комплектом материалов способствует развитию оргдеятельностных навыков;
- работа в парах и группах влечет за собой развитие коммуникативных навыков;
- развиваются компьютерные навыки, навык пользования компьютерным словарем, работы с интернет-текстами. А главное, ученик учится использовать иностранный язык как инструмент познания, для приобретения дополнительных знаний в разных областях. Учителю же работа, организованная таким образом позволяет индивидуализировать образовательный процесс, увеличить время на индивидуальную работу с учениками, создать для них избыточную информационно-языковую среду и поддерживать собственный языковой уровень в рамках различной тематики.

Мы не затронули проектную и исследовательскую деятельность, основанную на англоязычных источниках, эта довольно емкая тема может быть предметом для отдельной статьи.

Евстифеева Ольга Васильевна, учитель английского языка
МБОУ «Центр творческого развития и гуманитарного образования школьников», г.Олекминск, Республика Саха (Якутия)



Комментировать Поделиться Разместить на своем сайте
Вы можете разместить на своём сайте анонс статьи со ссылкой на её полный текст
Ошибка в тексте?
Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl + Enter

Есть мнение? Оставьте свой комментарий:
avatar

Комментарии: