Очень необходима помощь!
|
|
i-am-creative | Дата: Четверг, 12.09.2013, 23:29 | Сообщение # 1 |
Сообщений: |
1 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
Доброго времени суток! Уважаемые коллеги, прошу Вашей помощи! Дело в том, что один из моих учеников упорно произносит слово "symbol", как ['saimbǝl], мотивируя это тем, что слышал от носителя языка подобный вариант произношения. Я вполне допускаю, что новые веяния в английском языке могли повлиять на произношение этого слова, но "доказательств" ребенок предоставить не может... Что делать? Помогите пожалуйста! Встречал ли кто-нибудь подобный вариант произношения? Заранее спасибо!
12.09.2013
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Пятница, 13.09.2013, 00:21 | Сообщение # 2 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата (i-am-creative) Что делать? Помогите пожалуйста! Вы-то что хотите доказать? Вам ничего ДОКАЗЫВАТЬ не нужно. Вы ничего не придумали. Есть каноническое произношение Y в закрытом ударном слоге - I. Есть известные исключения: закрытый ударный с Y + согласная, кроме r и l + r или l + гласная +.... - тогда aI. Cycle, hydrogen.... Пусть себе произносит!
13.09.2013
|
|
|
| |
|
miss_lorens | Дата: Пятница, 13.09.2013, 05:47 | Сообщение # 3 |
miss_lorens
Ранг: Доцент (?)
Группа: Я - учитель
Должность: английский, французский, РКИ
|
Сообщений: |
2337 |
Награды: |
88 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата (i-am-creative) Что делать? Открыть оксфордский словарь и показать ребёнку транскрипцию. Мы изучаем классический вариант языка, а при встрече с иностранцами может говорить, как ему заблагорассудится. Есть масса русскоязычных людей, которые говорят "позвОнит" и "докУмент", но это же не означает, что я буду учить своих иностранцев, изучающих русский, говорить именно так.
13.09.2013
|
|
|
| |
|
Hispanista | Дата: Суббота, 14.09.2013, 01:08 | Сообщение # 4 |
Сообщений: |
38 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата (miss_lorens) Открыть оксфордский словарь и показать ребёнку транскрипцию. Мы изучаем классический вариант языка, а при встрече с иностранцами может говорить, как ему заблагорассудится. Есть масса русскоязычных людей, которые говорят "позвОнит" и "докУмент", но это же не означает, что я буду учить своих иностранцев, изучающих русский, говорить именно так.
Точно. У английского языка много диалектов, неизвестно откуда был этот носитель. Когда я училась на 1 курсе, мы как-то всей группой доказывали преподавательнице, что "worry" произносится через "о", потому что поется же "Don't worry, be happy" . А потом она принесла британский словарь, а там было [ˈwʌrı].
14.09.2013
|
|
|
| |
|
Arishulya | Дата: Суббота, 14.09.2013, 01:14 | Сообщение # 5 |
Arishulya
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
Должность: Английский язык и литература
|
Сообщений: |
316 |
Награды: |
8 |
Статус: |
Offline |
|
i-am-creative, учите его вашему варианту, т.к. он является базовым. Что касается того произношения, которое вам пытается предложить ваш ученик - оно имеет полное право на существование и в принципе существует. Другое дело, как правильно отметила коллега, диалектов множество, я думаю со временем ваш ученик выберет тот, который ему будет нужен и с легкостью скорректирует свое произношение в нужную ему сторону.
14.09.2013
|
|
|
| |
|
Каседка | Дата: Среда, 15.01.2014, 21:15 | Сообщение # 6 |
Каседка
Ранг: Дошколенок (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
5 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
Уважаемые коллеги. Мне очень нужна Ваша помощь. Через неделю мне давать открытый урок (очень важный для меня) по теме Степени сравнения прилагательных. Мне очень нужна песня на английском языке, в которой были бы эти самые степени и еще три коротких стихотворения. Может у кого-то есть такие находки, поделитесь, пожалуйста.
15.01.2014
|
|
|
| |
|
Угрюмов | Дата: Четверг, 16.01.2014, 11:58 | Сообщение # 7 |
Угрюмов
Ранг: Аспирант (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
852 |
Награды: |
4 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата i-am-creative ( ) один из моих учеников упорно произносит слово "symbol", как ['saimbǝl], мотивируя это тем, что слышал от носителя языка подобный вариант произношения. Я вполне допускаю, что новые веяния в английском языке могли повлиять на произношение этого слова, но "доказательств" ребенок предоставить не может... Что делать? Помогите пожалуйста! Встречал ли кто-нибудь подобный вариант произношения?
В австралийском встречается чем-то похожий вариант произношения длинного i
/iː/ for example fleece, bead, heat. (M.-D. /i/.) Includes an onset to the high front vowel [ɪi̯], except before laterals (Palethorpe & Cox, 2003). /iː/ may be [əi~ɐi], so that beat is [bəiʔ] for some speakers.
Иностранное ухо часто неправильно различает незнакомые звуки, в число которых для русских попадает большинство английских гласных, особенно диалектных.
Скорее всего, это ваш случай.
16.01.2014
|
|
|
| |
|
Controller | Дата: Пятница, 17.01.2014, 19:41 | Сообщение # 8 |
Сообщений: |
175 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
Вы счас в баре об этом спросите... Вам такую транскрипцию выдадут. А если еще и зубы передние выбиты.... или ирландец.... вас понимают? ну и все. транскрипция у них....
17.01.2014
Сообщение отредактировал Controller - Пятница, 17.01.2014, 19:45
|
|
|
| |
|
atschool | Дата: Вторник, 11.02.2014, 19:41 | Сообщение # 9 |
atschool
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
Должность: учитель
|
Сообщений: |
257 |
Награды: |
6 |
Статус: |
Offline |
|
не надо смущаться. у моего племянника, живущего во франции,учительница(настоящая англичанка) произносит Sunday [ˈsʌndei] вместо [ˈsʌndɪ] (и все остальные тоже так). так племянник считал, что я неправильно произношу. я предположила, что у его учительницы не классический английский. учительница признала,что она из северной англии, а там немного другое произношение.
11.02.2014
|
|
|
| |
|