Статья "Развитие навыков устной речи на основе художественного текста"
РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ НА ОСНОВЕ ЖУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА.
И.А. Шевцова,
студентка факультете иностранных языков.
Доктор педагогических наук, профессор Б.М. Джандар,
В истории обучения иностранным языкам в качестве основных объектов обучения выступали либо сама система иностранного языка, либо речевые действия на языке, речевая практика.
Целый ряд экономических, политических, социальных причин определили сдвиг акцента с языковой системы как основного объекта обучения на речевое действие, речевое поведение на иностранном языке. Выделение речевого навыка в качестве основного объекта научения в процессе овладения иностранным языком основывается на новейших психологических концепциях.
В контексте формирования требуемого уровня коммуникативной компетенции на современном этапе все виды речевой деятельность необходимы для эффективного овладения искусством коммуникации, дальнейшего развития и образования личности школьника. В отечественной методике вопросы обучения устной речи в последнее время занимают особое место
Говорение – чрезвычайно многоаспектное и сложное явление.
Во-первых, оно выполняет в жизни человека функцию средства общения. Понимание того, как это происходит, прежде всего необходимо учителю для успешной организации процесса обучения.
Во-вторых, говорение – это один из видов деятельности.
В-третьих, важно помнить, что в результате деятельности говорения возникает его продукт – высказывание.
«Успешность обучения говорению зависит от индивидуально-возрастных особенностей учащихся (от наличия у них мотивов учения, внимания и интереса, от умения пользоваться стратегиями устного общения, опираться на прежний речевой опыт и т.д.), от лингвистических и дискурсивных характеристик текстов и, наконец, от условий обучения (наличия технических средств обучения, ситуативной обусловленности и проблемности упражнений, парно-групповой организации занятий и другие.)» [2].
«Одним из более эффективных способов овладения устной иноязычной речью в искусственных условиях (на уроке) является способ стимулирования выражения учащимися собственных мыслей, идей, чувств, переживаний. Одним из мощных средств такого стимулирования является работа с художественным текстом, который больше, чем какой либо другой материал дает учащимся возможности для выражения собственных мыслей, что становится решающим в овладении иностранным языком»[3].
Текст – произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия-заголовка и ряда сверхфразовых единств, объединенных разного типа лексической, грамматической, логической, стилистической связью, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку [1].
Гальскова Н.Д. дает следующее определение компонента «текст»: «…тексты представляют собой связную последовательность устных и письменных высказываний, порождаемых/понимаемых в процессе речевой деятельности, осуществляемой в конкретной сфере общения». [2].
И, наконец, художественные тексты. Данная группа текстов, согласно теме нашей работы, представляет для нас наибольший интерес. Она представлена следующими типами текстов: песни, сказки, рассказы, новеллы, комиксы, драматические произведения (отрывки), загадки, стихи, отрывки из романов, поэм, басни. К художественным текстам предъявляются те же требования, что и ко всем учебным текстам, такие, как воспитательная ценность, информативность, значимость и достоверность излагаемых фактов, соответствие возрастным особенностям и речевому опыту учащихся. Художественный текст позволяет приобщить учащихся к культуре страны изучаемого языка. Чаще всего это аутентичные тексты, но иногда адоптированные для определённого уровня учащихся.
Тексты художественных произведений всех жанров могут быть использованы в качестве опоры при построении устного высказывания на аналогичную тему и в качестве стимула при составлении самостоятельного высказывания.
На разных этапах работы с текстом современная методика предлагает различные формы работы с художественным текстом для достижения различных учебных задач.
- метод анализа художественного текста;
- метод инсценирования;
- метод драматизации;
- метод выявления мнений;
- метод ситуативных ролевых игр;
- метод проблемных игр и другие.
Каждый из перечисленных выше методов работы с художественным произведением имеет большое разнообразие вариаций, способствующих достижению различных учебных целей на различных этапах обучения.
Так как основной интерес для нас представляет неподготовленное (или частично неподготовленное) устное высказывание, то мы предложили использование так называемого метода импровизации. Под импровизацией обычно понимают речь без подготовки к неожиданному выступлению, возникшую в момент произнесения; импровизация – это изложение мысли, пришедшей в голову в данный момент. Если на уроках домашнего чтения обучаемые смогли достигнуть в определенной степени уровня импровизации, то можно считать, что они тем самым перешли и на уровень полноценного, заинтересованного, свободного и творческого общения.
Работа с импровизацией на уроке предполагает несколько этапов:
Этап 1. К уроку преподаватель выбирает один сюжет (или несколько сюжетов, если работа будет идти с разными малыми группами в три-четыре человека по 20 минут с каждой).
Этап 2. На уроке учитель формулирует исходную ситуацию. Затем учащиеся получают задание подумать, как дальше может разворачиваться действие.
Этап 3. Учащимся дается время для осмысления идеи, темы и развития предложенной ситуации.
Этап 4. После подготовки учащиеся выступают со своими импровизациями. Учитель реагирует только на языковые ошибки.
Этап 5. Оценка работы каждого ученика.
При работе с любым текстом на уроках иностранного языка принято выделять 3 этапа: дотекстовый, текстовый и послетекстовый. Работу с импровизацией, на наш взгляд, целесообразно применять на дотекстовом и послетекстовом этапах, так как текстовый этап предполагает чтение и перевод текста, следовательно работа с импровизацией на данном этапе сводится к нулю.
В нашем исследовании мы предлагаем ряд упражнения, связанных с импровизацией.
Дотекстовый этап преследует своей целью создание необходиммого уровеня мотивации учащихся; активизацию имеющихся фоновых знаний и опыта, в том числе языкового, речевого и социокультурного характера; подготовку учащихся к адекватному восприятию сложных в языковом и речевом отношении и важных по содержанию отдельных моментов текста, используя задания опережающего характера.
На данном этапе мы предлагаем упражнения типа:
- определить, о чем пойдет речь в тексте, по заголовку;
- определить, о чем пойдет речь в тексте, по тематическим словам.
Более сложным вариантом заданий являются:
- придумать рассказ по заголовку;
- придумать рассказ по тематическим словам.
Послетекстовый этап преследует целью:
- использовать текст в качестве содержательной опоры для развития умений в устной и письменной речи;
- развивать информационно-коммуникативные умения, связанные с умением систематизировать и обобщать полученную информацию, применять полученную информацию в проектной и исследовательской деятельности.
Очевидно, что именно послетекстовый этап представляет собой вид работы, при котором текст выступает как средство развития продуктивных умений устной речи.
Сюжеты для импровизации могут быть весьма разнообразны. Например:
- необходимо восстановить окончание истории;
- необходимо восстановить начало истории;
- вы главный герой произведения, что бы вы изменили в событиях;
- вы автор произведения и встречаетесь со своими персонажами;
- вы актер, кого из героев вы бы сыграли и почему.
Важно отметить, что наряду с работой по импровизации необходимо вести работу по обучению грамотного построения высказывания, то есть соблюдению грамматической, синтаксической и логической четкости высказывания.
Работа над предложением, при этом, носит ведущий характер.
Для достижения данной цели целесообразно применение упражнений, связанных с развертыванием простого предложения:
- дополните предложение I like to play tennis, ответив на вопросы When? Where? How?
- объединение простых предложений в сложное с использованием различных союзов (because, so as, that, when,).
Развитию навыка логического построения высказывания способствовали задания типа:
- восстановите последовательность событий рассказа;
- разбейте текст на абзацы;
- составьте план текста.
В целях выявления уровня сформированности навыков устной речи у учащихся шестого класса нами был проведен констатирующий эксперимент. В данном эксперименте приняло участие 10 учеников 6 «Б» класса МОУ СОШ №2 п. Краснооктябрьского. В ходе эксперимента были получены следующие результаты:
% успеваемости 80
% качества знаний 40
% СОУ (степень обученности учащихся) 35
Мы проанализировали ответы учащихся с точки зрения грамматической правильности, фонетической правильности речи, лексической наполненности, логического построения высказывания и темпа речи и пришли к следующим выводам:
-учащиеся владеют весьма ограниченным запасом лексики, позволяющей высказаться по заданной проблеме;
- допускают грамматические ошибки (неправильное употребление артиклей, времен глаголов);
- допускают фонетические ошибки (неправильное произнесение звуков, неправильная интонация предложений);
-темп речи медленный, достаточно длительные паузы, фраза завершается с подсказкой учителя, так как учащиеся не следят за логикой построения фразы и высказывания в целом.
- общий объем высказываний составляет в среднем 4-5 предложений, достаточно простых по своей структуре и немногочисленных по словарному составу.
На протяжении экспериментального обучения использовались разнообразные упражнения:
1) составление предложений по образцу;
2) развертывание предложений;
3) объединение простых предложений в сложное;
4) составление плана текста;
5) восстановление последовательности рассказа;
6) озаглавить текст. Аргументировать выбор;
7) определить по названию и опорным словам, о чем пойдет речь в тексте;
8) придумать окончание истории;
9) представить себя на месте главного героя. Как бы вы поступили на его месте.
При выборе заданий мы руководствовались общедидактическими принципами доступности и посильности. Для определения эффективности предложенной методической модели по завершении экспериментального обучения был проведен контрольный срез.
Завершающим этапом методического эксперимента явился урок в экспериментальном и контрольном классах, на котором ученикам предлагалось самостоятельно придумать сказку по заданным опорным словам
% успеваемости 100
% качества знаний 70
% СОУ (степень обученности учащихся) 61
В целом хочется отметить улучшение уровня сформированности навыков устной речи; тема раскрывается в полном объеме; базовая лексика употребляется правильно; словарный запас достаточен для выполнения поставленной учителем задачи. Учащиеся умеют пользоваться простыми союзами (and, but, because) для объединения простых групп слов в боле сложные предложения. Увеличилось количество определений, которые распространяют предложение. Высказывание большинства учащихся логичны и последовательны. У более сильной группы учеников ускорился темп речи, уменьшилось количество пауз. Помощь учителя при составлении высказывания минимальна. Речь на английском языке стала логичнее, содержательнее и выразительнее.
Все вышесказанное позволяет сделать следующие выводы:
- для достижения наилучшего результата в работе по развитию навыков устной иноязычной речи необходимо учитывать все факторы, влияющие на процесс обучения: возрастные и индивидуальные особенности учащихся, организацию учебного процесса, мотивацию.
- одним из эффективных средств стимулирования является использование художественных текстов в процессе обучения устной речи, так как в подобных текстах содержится большое разнообразие тем, которые могут стать предметом обсуждения и, как следствие, средством порождения устного высказывания. Кроме того, трудно переоценить нравственно-воспитательное значение художественных произведений различных жанров.
- большого внимания заслуживает содержательная сторона текстов. Важно, чтобы тексты были подобраны с учетом фоновых знаний учащихся, содержали посильный грамматический и лексический материал
- художественное произведение является эффективным средством обучения устной речи, которое повышает интерес обучаемых к овладению иноязычной речью именно по этому для работы по развитию навыков устной иноязычной речи мы выбрали работу с художественным текстом;
- в ходе экспериментального обучения и контрольного эксперимента была подтверждена эффективность предлагаемой методической системы по развитию навыков устной иноязычной речи в процессе работы с художественным текстом.
В заключении отметим, что овладеть навыками и умениями устной иноязычной речи – значит научиться думать на иностранном языке, уметь построить высказывание по определенной теме, правильно оформить свою речь в соответствии с нормами изучаемого языка. Именно эти умения позволяют человеку эффективно ориентироваться в растущих информационных потоках
Привлечение лучших образцов художественной литературы на уроках иностранного языка будет актуально всегда, поскольку работа с такими произведениями не только привносит приятное разнообразие в процесс овладения иностранным языком, но и служит своеобразным стимулом к дальнейшему более глубокому его изучению.
ЛИТЕРЕТУРА.
1. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981.
2. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранному языку. лингводидактика и методика: учебное пособие. – М.: Издательский центр «Академия», 2006.
3. Матрон Е.Д. Художественное произведение на уроках иностранного языка. – М.: Флинта-Наука, 2000.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Шевцова Ирина Андреевна
→ 159951 06.09.2011 0 4611 425 |
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.