Материалы (конспект+презентация) к изучению творчества Лидии Чуковской в школе.


Материалы к изучению повести Л. К. Чуковской «Софья Петровна» в школе»

Ссылка на видеоурок: video.yandex.ru/users/ipp1968/view/4/

Ссылка на интернет- магазин, где можно приобрести книгу: http://predanie.org

Автор: Пономарёва И. П., учитель высшей категории, преподаватель русского языка и литературы МОУ «Общеобразовательная гимназия №3» г. Архангельска.

Контактный телефон: 89212440293. E-mail: ipp1968@yandex.ru.


Маленькая, немощная лира.
Вроде блюдца или скалки, что ли.
И на ней сыграть печали мира!
Голосом ее кричать от боли.
Неприметный голос, неказистый,
Еле слышный, сброшенный со счета.
Ну и что же! Был бы только чистый.
Остальное не моя забота.
Л. Чуковская

«Меня нет и никогда не было. Но – буду ли я ? – писала Лидия Чуковская, один из самых непрочитанных и непонятых писателей 20 века - ангел-хранитель, совесть русского народа, безупречное лицо в опыте культуры сопротивления.

Современный человек имеет весьма общее представление о «заслугах» этой мужественной женщины перед русской литературой. Возможно, ее отчество заставит вспомнить об отце, Корнее Ивановиче Чуковском. Возможно, имя Лидии Корнеевны запечатлелось в памяти в связи историями судьбы Сахарова, Солженицына, Бродского, Даниэля, Синявского. Возможно, не запечатлелось совсем, ибо «в 88-м году уже никто ничего не читал. То есть читали, конечно, но журналы одновременно печали Набокова, Ходасевича, вот уже приближался и Солженицын, Платонов. Все это было абсолютно не усвоено. Еще одно несчастье страны, что все это было наскоро проглочено, абсолютно не усвоено, не обдумано, не обсуждено, а просто так принято к сведению быстро и так же быстро забыто»,- писал Самуил Лурье.

Но, как справедливо отметил С. А. Лурье, «Л. Чуковская все еще далеко впереди, она дожидается нас в иной, человечной и умной России». Я уверена, что ее книги, как воздух, необходимы именно молодому человеку, всерьез задумывающемуся о вопросах свободы личности, выбора пути жизни.


Название урока: Испытание на верность.

Эпиграф урока: Любовь долготерпит… всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает…1. Кор. 13-4

Жанр урока: полифоническая беседа.

Цели урока:

Восстановить память о Л. К. Чуковской и ее книгах

Соотнести весть Л. К. Чуковской с темами сегодняшнего дня, самыми больными духовными вопросами

Воспринять слово Л. К. Чуковской как явление современности, ее личность как пример настоящей гражданственности и патриотизма, верности подлинным ценностям и любви к слову

Развивать умения и навыки анализа художественного текста

Методы обучения:

Анализ художественного текста.

Полифоническая беседа.

Оборудование урока:

1. Видеомагнитофон для показа отрывков из фильма «Софья Петровна».

2. Художественный фильм «Софья Петровна.

3. Мультимедийный проектор для трансляции презентации.

4. Магнитофон для музыкального сопровождения урока.

5. Выставки.

6. Раздаточный материал.

7. Пространство класса оформлено с использованием символических предметов:

8. Стенд «Эпоха»

9. Стенд «Л. К. Чуковская»

10. Стенд с вопросами, которые возникли у учеников после первого знакомства с произведением

Время урока: 2 часа

Возраст: 10, 11 класс.

2) 2 час: «Испытание на верность». Размышления о повести Л. К. Чуковской «Софья Петровна».


Выбор произведения для изучения:

Произведения Л. К. Чуковской можно читать в любом возрасте. В начальном и среднем звене возможен разговор об очерке "Н. Н. Миклухо-Маклай", возможно, в сотворчестве с учителем географии.7,8, 9 класс – это реальная возможность разговора о книге «Памяти детства» с учениками и их родителями. 11 класс может дать возможность анализа отдельной главы или эпизода из этой же книги. Если учитель говорит о творчестве Герцена в 10 классе, то параллели и связи с творчеством Чуковской абсолютно органичны и необходимы. 11 класс дает возможность разговора и о «Прочерке» как книге о любви и времени, и о повестях «Софья Петровна», «Спуск под воду» в связи с темой «Человек в тоталитарном государстве» и не только, ибо это произведение продолжает традицию осмысления темы судьбы «маленького человека», которую современным языком можно обозначить как тему «жертвы истории». Безусловно, рассмотреть "Записки об Анне Ахматовой" – главную книгу Чуковской, также необходимо. Кроме того, замечательным материалом для исследования является публицистика Лидии Корнеевны. Интересен может быть опыт интегрированных занятий. Так, например, очень удачным представляется урок по литературе и истории, где материалом для размышления могут стать «Открытые письма» Л. К. Чуковской и исторические реалии эпохи 50-70 годов, в частности судьба Бродского, Даниэля и Синявского, Солженицына, Сахарова. Также уникален опыт урока по физике и литературе, где речь идет о М. П. Бронштейне и теории квантовой гравитации, и повести «Прочерк», где автор, Л. К. Чуковская, рассказывает о судьбе своего мужа, гениального физика, и его трагической гибели.


Уникальность повести «Софья Петровна».

Самуил Лурье писал: «Погибни она (Лидия Корнеевна) году в сороковом, автором только "Софьи Петровны" ‑ то есть тетрадки с повестью, ‑ ей простили бы безупречную жизнь: за то, что короткая и не при нас, нам не в укор. Явись эта повесть в печать, скажем, в начале шестидесятых ‑ другая была бы слава, с настоящей любовью, ‑ да и мы жили бы сейчас, пожалуй, в стране хоть немного другой».

Ценность этого произведения в правдивом свидетельстве. «Отношением к сталинскому прошлому нашей истории, вцепившемуся когтями в наше настоящее, ‑ писала Лидия Корнеевна в статье "Не казнь, но мысль, но слово", ‑ определяется сейчас человеческое достоинство писателя и плодотворность его работы". "Я хочу, ‑ писала она там же, ‑ чтобы винтик за винтиком была исследована машина, которая превращала полного жизни, цветущего деятельностью человека в холодный труп. Чтобы ей был вынесен приговор. Во весь голос. Не перечеркивать надо счет, поставив на нем успокоительный штемпель "уплачено", а распутать клубок причин и следствий, серьезно и тщательно, петля за петлей, его разобрать..." Ученики 10 или 11 класса не имеют адекватного представления об эпохе сталинизма. Произведения, посвященные этой теме, не воспринимаются «горячо», не связываются с проблемами сегодняшнего дня, не утоляют «голод» по ответам на «вечные» вопросы молодого человека, да и «вечные вопросы» не «те».

Учителю важно показать, что это не только «повесть о тридцать седьмом, написанная зимою тридцать девятого-сорокового, непосредственно после двухлетнего стояния в тюремных очередях», но и книга , написанная для каждого из нас о самом главном, необходимом как воздух.


Экспозиция урока:

Важно создать эмоциональную атмосферу, которая поможет создать ощущение этого ирреального времени: страха, замкнутости, тяжести, одиночества, отчаяния, одним словом, ада.. Это поможет сделать музыка, картины немецких экспрессионистов (Мунк «Крик», Пикассо «Герника»). Черные шторы, портреты Сталина, выставки вещей, газет времени помогают создать пространство урока, где уже на вербальном уровне человек ощутит атмосферу произведения ‑ Ада, в котором человек сходит с ума, теряя все связи с окружающим его миром. Уже на перемене можно дать возможность ребятам познакомиться с выставками; в это время уже может звучать музыка, настраивающая на урок. На стенах класса могут быть помещены некоторые вопросы, которые задавала в своих произведениях Л. К. Чуковская. Например: «Чем только не оборонялись люди от истины! До полного извращения понятий, до полной незрячести! Кто предписывал заказать донос на того человека, а не на этого? Где ленинградский Бабий Яр?

Где московский? Где…Зачем лагеря? Как объяснить человеку, что ложь бывает совершенно чистой, без малейшей примеси правды?»

Выставки:

1. Книги об эпохе сталинизма: М. Булгаков, А. Солженицын, А. Приставкин и другие.

2. Произведения, ассоциативно близкие атмосфере книги Л. К. Чуковской: Ф. Кафка, Д. Оруэлл.

Оформление доски:

Л. К. Чуковская. Портрет. Годы жизни (24 марта 1907 – 7 февраля 1996).

Ключевые слова о личности: Аскетичная. Прямая. Поглощенная литературным трудом. Достойная. Бескомпромиссная. Мужественная. Жертвенная. Любящая. Строгая. Заступница. Плакальщица эпохи.

Основные вехи судьбы повести «Софья Петровна»:

Написана – ноябрь 1939-1940 г.

Издана впервые – Париж, 1965; США, 1966 г.

В России – 1988 г.

Ключевая оппозиция урока:

  • «…растопила дыханием корку лжи на окошке в ад», ‑ писал С. А. Лурье о Л. К. Чуковской

  • растоптала (ключевое слово о героине повести «Софья Петровна»)

Ссылка на интернет- магазин, где можно приобрести книгу: http://predanie.org

Вопрос урока:

Является ли слово Лидии Корнеевны сегодня необходимым человеку как воздух? Акуальна ли для нас мысль Н.Я. Мандельштам: «Это одна из тех вещей, которые действуют как противоядье, как сильный антибиотик».

Возможные эпиграфы:

- Один читатель сказал мне: «Ваша повесть – измерительный прибор. С помощью этого прибора каждый может измерить, сколько в нем самом живет еще рабьего, тупого, глухо-слепо-немого».

- Как одной фразой описать всю русскую историю? Страна задушенных возможностей. (Александр Солженицын «Архипелаг Гулаг»).

- "Память ‑ драгоценное сокровище человека, без нее не может быть ни совести, ни чести, ни работы ума… Память о прошлом надежный путь к настоящему" (Лидия Чуковская).

При подготовке к уроку можно предложить ученикам индивидуальные задания:

  1. Смысл имени главной героини.

  2. Портретная характеристика героев.

  3. Символика слов «скучно», «интересно», «вдруг» в повести.

  4. Наблюдение за внутренним монологом главной героини как выражением сознания «человека большинства».

  5. «Она похожа на "Шинель" Гоголя» (С. Лурье). Аллюзии, связанные с повестью «Софья Петровна».

  6. Символика света, огня в повести.

  7. Создание медиаресурсов: закладки, буклета о повести «Софья Петровна».

Ход урока

Все участники разговора делятся заранее на группы: литературоведы, философы, историки, психологи. Одна группа – «голос» Софьи Петровны; еще одна – «голос» автора.

1.Вступление:

Группа литературоведов показывает презентацию о личности Лидии Корнеевны Чуковской и рассказывает о том, какое значение имела эта повесть для автора.

Это повесть ‑ исповедь, спасение, боль и ее преображение, воплощение памяти, послание нам. «Матвей Петрович погиб…Меня оставили жить, оставили обдуманно или случайно – не знаю. Тридцать седьмой рвался из меня наружу. Когда я купила толстую школьную тетрадь и взялась за перо, выяснилось, что не менее, чем Митина гибель – да, стыжусь, не менее – потрясла меня собственная доверчивость ко лживости пустопорожних слов, способность обманываться и обманываться до той поры, пока тебе, лично тебе, не пододвинут стул ногою и не ткнут тебя сапогом в лицо. Братья, отцы, сыновья, племянники, тесть или свекровь, товарищи, друзья запытаны, избиты, расстреляны, отправлены умирать на Север – а я? «Можешь не писать – не пиши», ‑ завещал нам Лев Толстой. Я не писать не могла. Повесилась бы, если бы вольно или невольно не закрепила на бумаге пережитое. Покончила бы с собой, как кончают предатели. Надеялась ли я ‑ тогда, зимою, 39-40-года, схватясь за перо, что мои соотечественники когда-нибудь прочтут и поймут?». Повинуясь особому устройству своей души, она стремилась закрепить в слове свой фактический и эмоциональный опыт. О том, чтобы опубликовать в ближайшем будущем произведение, приравнивающееся к документу о 37-м, нельзя было и помыслить. Чуковская писала "Софью Петровну" больше для себя, чем для читателей: «Ни на что я не надеялась. Никого я не собиралась вразумлять и спасать. Я спасала себя. Как всегда, как всю мою жизнь, спасалась литературой, искусством. Но на этот раз не чужим искусством, а своим.. Удалось ли мне создать художественное произведение? Быть может – нет».

Это стихотворение было написано, когда она везла рукопись своей повести «Софья Петровна» из Ленинграда в Москву.

А рядом – боль моя лежала,

В той старой папке, в стороне.

А мимо родина бежала,

В глаза заглядывая мне.

Она – не пристально глядела,

так, мимоходом, васильком

Да огоньком. Ей много дела

В дому неприбранном своём.

Со стен смывает крови пятна

(для новых пятен, может быть).

Из недр ведёт детей обратно –

(не всех успела пристрелить).

И снова, как во дни былые,

Во дни застенка и войны

Не до меня моей России -

Мои ей боли не больны.

Но где-то там, за поворотом,

Там - там, ручаюсь головой,

За пропастью, за горным взлётом,

За кладбищем, верней всего -

Она разыщет папку эту,

И боль своею назовёт,

и голосом, подобным свету,

Мои слова произнесёт.

Тетрадку с рукописью взял на хранение Исидор Моисеевич Гликин. Обладавший крепким здоровьем Исидор Гликин погиб в блокаду, но за два дня до смерти передал тетрадь тяжело больной сестре, сердечнице, приговоренной врачами еще в детстве. Чего в этом поступке больше ‑ судьбы или чистой случайности, промысла или предчувствия? Розалия Гликина умерла в середине 50-х, известие о смерти пришло в Москву с опозданием. В старой коммуналке Л. Чуковская задает соседям вопрос об имуществе покойной. На дне старой корзины под стареньким, но аккуратно сложенным бельишком лежала тетрадь. Она чудом уцелела в блокадном Ленинграде и оказалась единственным свидетельством современника о том, что творилось на воле, запечатленным по живому следу событий.

В сентябре 1962 г. повесть была предложена в «Советский писатель», подготовлена к изданию и остановлена после того, как Никита Хрущев решил поделиться с народом некоторыми своими соображениями об искусстве вообще и о литературе в частности.

Впервые повесть увидела свет в 1965 г. в Париже, где она была опубликована под другим названием («Опустелый дом») и с измененными именами некоторых героев, затем в 1966 г. — в нью-йоркском «Новом Журнале». В романе «Бодался теленок с дубом» Александр Солженицын вспоминает, как либеральные сотрудники журнала «Новый мир» «Софье Петровне» предпочли «Ивана Денисовича». Что не случайно, ведь в «Иване Денисовиче», в отличие от повести Лидии Чуковской, теплился пресловутый «лучик надежды». В феврале 1988 «Нева» печатает повесть «Софья Петровна» Лидии Чуковской. Это становится первой публикацией Лидии Чуковской после исключения из Союза писателей в 1974 г. В феврале 1988 года "Софья Петровна" вышла в "Неве". Главлитовский цензор, соответствуя "ветрам перемен", попросил заменить только слово "спецотдел" (речь шла о редакции, где работала героиня повести, ‑ об обязательном для любого учреждения минифилиале КГБ) на Отдел кадров или, в крайнем случае, на Первый отдел. Лидия Корнеевна передала в редакцию следующее: "Ни одного слова менять не буду, ‑ я к этому была готова. Пятьдесят лет я ждала, подожду еще пятьдесят". Когда редактор Самуил Лурье (по ее словам, "виновник моего второго рождения в литературе") передал эту фразу наверх, прибавив что-то о возможном международном скандале, ‑ "усталость паровоза" сработала: ОНИ махнули рукой. Повесть вышла.

Группа историков рассказывает об особенностях эпохи сталинизма, используя презентацию.

Завязка урока:

А. А. Ахматова плакала, когда Чуковская читала ей "Софью Петровну".

Что Вы почувствовали, закрыв последнюю страницу этой книги?

Вопрос группе литературоведов: Что Вы можете сказать о характере прозы Чуковской, ритмическом рисунке повести? .

С одной стороны, можно говорить о простоте выражения, отсутствии усложненного словаря и синтаксиса и вместе с тем сложности восприятия действительности, большой душевной тонкости и сочувствии ближнему.

С другой ‑ монотонный, однообразный, неживой ритм повествования является одним из средств выражения (гневной?) авторской позиции. Авторская точка зрения выявляется с помощью интонации, и композиционной системы, и ритма повествования, однообразного, одноцветного, напоминающего строки газет, тем самым отражающего лейтмотив времени. Ритм – характеристика эпохи и мышления рядового советского человека. Сама действительность ‑ действующее лицо повести. «Фактура повести ‑ строгое, концентрированное письмо, точность деталей, увод мотивировки поведения внутрь поступка (так, действия Наташи свидетельствуют о ее любви к Коле, а непосредственно об этом в повести не сказано ни слова). Монтаж точек зрения занимает очень важное место во внутреннем мире повести – это один из способов выражения авторской позиции».

От чьего лица ведется повествование? Что это дает автору?

В целом, это повествование от третьего лица, включающее в себя точку зрения героя и его социально-бытовой среды, а также голос повествователя. Подобно чеховской прозе повествование ведется « в тоне и духе героя», то есть события повести изображены с точки зрения Софьи Петровны, как бы изнутри нее. Но рядом с этим наивным взглядом постоянно присутствует другой взгляд, другая точка зрения ‑ авторская. Эта точка зрения нигде не высказывается впрямую. «Лаконизм этих произведений ‑ это лаконизм чеховской психологической школы, когда многое остается в подтексте, читается между строк».

У Лидии Корнеевны было главное достоинство хорошего мемуариста – умение высказать собственный взгляд на вещи, не привлекая к себе излишнего внимания.

«Вообще простота от полноты прямого значения характерна для манеры Чуковской. Она пишет всем составом жизни» (В. Леонович).

Вопрос группе «голос» автора: Зачем Чуковской, по своей природе предрасположенной к автобиографической прозе, понадобилась героиня?

Материалы к размышлению: «Необходимо было написать о чужом и о чуждом» (Ю. Сычева). Очень важно, чтобы ученики разделяли образ автора и ее героиню, Софью Петровну, несмотря на то, что действительно повесть написана по следам событий, произошедших с самой Лидией Корнеевной. Важно подчеркнуть, что повесть ‑ это преодоление мироощущения «рядового, обыкновенного человека», неспособного мыслить духовными категориями. «Повесть «Софья Петровна» была единственным способом снять со своего горла удавку совести…, ‑ писала Л. К. Чуковская. ‑ У меня явилась мысль запечатлеть тридцать седьмой, да еще от имени непонимающей…»

О чем эта книга?

Материалы к размышлению:

«Эта книга – сгусток сознания или бессознания тех «непонимающих», которых я видела в очередях да и вокруг. Я писала о том, как мать, теряющая сына, заплутавшись в пересечении реального и мнимого, медленно сходит с ума… В своей повести я попыталась изобразить такую степень отравления общества ложью, какая может сравниться только с отравлением армии ядовитыми газами…Я, собственно, хотела написать книгу об обществе, поврежденном в уме, ‑ писала Л. К. Чуковская, ‑ Я не знаю, что больше всего потрясло меня в тридцать седьмом: зверства властей или степень человеческой глупости? (об этой ранящей душу, ненавистной мне, но пронзающей жалостью глупости и была написана повесть «Софья Петровна»). Истинно сказано у Блока:

всему венец –

Человеческая глупость,

Безысходна, величава,

Бесконечна…


«Повесть рассказывает о крушении оптимизма. В ней нет анализа событий тех лет, но восприятие этих событий простым советским человеком дано с изумительной силой» (Ю. Мальцев).

«Повесть о том, как технология скотобойни втесняется в мораль мыслящего сырья» (С. А. Лурье).

«Ты точно определила содержание своей повести: разложение личности под влиянием нелепости сущего. Личность была неказистая, но нормативная цельная. В повести мне больше всего понравился тон, вскрывающий в тебе матерого, подлинного беллетриста» (К. И. Чуковский).

- «Чуковская шла к пониманию того, как страшна склонность человека подменять реальность версией о реальности, жить вслепую. Это свойство человеческой психологии писательница и сегодня рассматривает как самую серьезную угрозу человеческому существованию». (Г. Белая).

Разработка проблемы:

Ученикам предлагается зачитать и сравнить 2 портрета героини: в начале повести и через год после ареста сына

Вопрос группе философов: Что произошло с героиней? В чем причина такого страшного перевоплощения?


В начале повести мы видим бодрую, подтянутую, педантичную женщину, которая нравится себе, чувствует свою значительность: "Распределять работу, подсчитывать страницы и строчки, скалывать листы ‑ все это нравилось Софье Петровне... Она стала завивать свои рано поседевшие волосы и во время мытья добавляла в воду немного синьки, чтобы они не желтели. В черном простом халатике ‑ но зато в воротничке из старых настоящих кружев, с остро очиненным карандашом в верхнем кармане, она чувствовала себя деловитой, солидной и в то же время изящной. Машинистки побаивались ее и за глаза называли "классной дамой".

Пройдет только полгода, и уже ничто не напомнит нам прежнюю Софью Петровну. "...Она не встала с постели. Ей больше незачем было вставать. Не хотелось одеваться, натягивать чулки, спускать ноги с кровати. Беспорядок в комнате, пыль не раздражали ее... Изредка она откидывала одеяло и простыню и смотрела на свои ноги: огромные, отекшие, как водой налитые".

Софья Петровна в начале повести и в конце ‑ это два человека, которые не узнали бы друг друга, окажись они рядом, лицом к лицу. Через год после ареста сына "из зеркала смотрела на нее сморщенная старуха с зелено-серыми седыми волосами".

Что произошло с героиней? В чем причина такого страшного перевоплощения?

На этот вопрос мы будем отвечать в течение всего урока.

«Голос» автора: «Я писала о том, как мать, теряющая сына, заплутавшись в пересечении реального и мнимого, медленно сходит с ума».

Группа «голос» Софьи Петровны рассказывает о внутреннем состоянии героини, опираясь на текст повести.

На какие смысловые части можно разделить повесть?

Нетрудно заметить, что "Софья Петровна" не композиционно, а как бы интонационно делится на две части.

Можно ли первую часть (шесть глав) назвать сатирой, вызывающей не смех, а содрогание?

Материалы к размышлению: Точка зрения: «Повесть Лидии Чуковской "Софья Петровна" занимает особое место в ряду произведений, в которых трагическая ирония является текстообразующей». (М. Ю. Орлов).

Точка зрения: «Интонация, с которой Чуковская описывает Софью Петровну, несмотря на мнимую сдержанность, сравнима со звуком настигающего бича, и как удары сыплются детали биографии. Первые шесть глав ‑ это сатира, едкая, горькая, больная, свидетельствующая об очень глубоком неприятии автором явления, против которого она направлена – мещанства, или как об этом говорил Герцен, большинства, ‑ костяк которого составляют люди, "не взошедшие в мысль" (Ю. Сычева).

Готовясь к уроку, ребята составляют таблицу по первым 6 главам повести, которую мы условно назовем: «до 37», обращая внимание на символику ключевых слов «скучно» и «интересно».

Что интересно Софье Петровне? Чему она радуется?

Что кажется ей скучным?

О чем она задумывается? О чем предпочитает не думать?

В чем она видит смысл своей жизни?

Во что верит?

Самый счастливый и самый торжественный моменты в ее жизни.

Отвечая, ребята, возможно, будут отмечать то, что 3 года в издательстве были лишь «служебной» жизнью для Софьи Петровны. Ей нравилось распределять работу, подсчитывать страницы и строчки, скалывать листы. Такая работа требует внимания, аккуратности, пунктуальности, но усилия ума и души ею не востребованы. Служба стала центром ее жизни, и она не замечает «мрачных» людей вокруг, и, хотя советские романы казались ей скучными, она была польщена, что ей доводилось читать их первой. Первое собрание служащих издательства тоже показалось ей скучным, она плохо понимает, о чем речь, ей хочется уйти, но вскоре и собрания перестали быть скучными. Похвала директора меняет взгляд на мир: люди показались ей удивительно добрыми, красивыми. Она «мало задумывалась над тем, для чего… существует профсоюз, но ей нравилось разлиновывать листы бумаги и отмечать в отдельных графах, кто заплатил за нынешний месяц, а кто нет, нравилось наклеивать марки, сдавать безупречные отчеты…», нравилось шутливо напоминать директору о его долгах. Торжественным событием для нее является выступление на общем собрании служащих от имени беспартийных о повышении производительности труда. «Какая жалость, что вы не служите», ‑ говорит она жене милиционера, ‑ как это много дает в жизни. Особенно если ваша служба имеет касательство к литературе». Сразу можно вспомнить героя гоголевской «Шинели» Акакия Акакиевича, который столь же «вдохновенно» переписывал бумаги и, наконец, все свои мысли, мечты, надежды воплотил в шинель. Сравнение уместно, потому что тема Чуковской так же, как и у Гоголя, трагедия невоплощенности маленького человека, трагедия обычного, такого же, как и мы, человека, не узнавшего своего призвания. Духовная жизнь Софьи Петровны не становится насыщеннее и дома. Вечера она проводит в разговорах с сыном о его успехах или Наташей о своей прошлой любви, об их общих коллегах. Интересы Софьи Петровны не простираются дальше быта. "К добру и злу постыдно равнодушна" она живет не вдумываясь в жизнь, и жизнь проходит перед ее глазами также быстро и незаметно, как бесконечные полустанки перед взглядом пассажира, путешествующего из пункта А в пункт Б.

О том, что Софья Петровна – человек, не имеющий самостоятельных мыслей, говорит и то, как проводит она отпуск: «пустые дни, с тиканьем часов, разговорами в кухне и ожиданием Коли к обеду». Все, что говорил Коля, все, что писали в газетах, казалось ей вполне естественным». Сын – «честный комсомолец». Любимое развлечение – кино о летчиках и пограничниках. «Ей нравились новые песни, зазвучавшие с экранов, ‑ особенно «спасибо, сердце!» и «если скажет страна – будь героем», нравилось слово «Родина». От этого слова, написанного с большой буквы, у нее становилось сладко и торжественно на душе». В свой счастливый день, когда ей преподнесли цветы от партийной организации и месткома, она ставит их под полку с Собранием сочинений Ленина, рядом с маленьким бюстом Сталина. Весь день у нее было тепло на душе». И конечно, высшей радостью был момент, когда героиня на первой странице «Правды» видит портрет своего сына, по которым написано: «Энтузиаст производства, комсомолец Николай Липатов, разработавший метод изготовления долбяков Феллоу на Уральском машиностроительном заводе». Ребятам могут показаться смешными и нелепыми эти детали, но именно они и показывают абсурдность мира, в котором живут эти люди.

Особенно учителю стоит обратить внимание на те детали текста, когда автор рассказывает о вопросах, о которых Софья Петровна предпочитала не задумываться. Так, например, когда Наташа рассказывала о том, что ее не приняли в комсомол, «Софья Петровна поспешно переводила разговор на другое». После отказа на второе заявление Наташи, Софья Петровна искренне недоумевает: «…почему, собственно, ее не принимают?»

«Шел третий год служебной жизни Софьи Петровны. Ей повысили ставку: теперь она получала уже не 250, а 375», ‑ читаем мы и вспоминаем историю деградации духа чеховского Ионыча.

А что здесь необычного? ‑ спросят ученики. Нормальная, обычная жизнь обыкновенного человека.

Да, Софья Петровна – обычный человек, но попавший в страшные обстоятельства и сломавшийся, обезумевший.

Вопрос группе философов: Можно ли к этой героине приложить слова, сказанные О. А. Седаковой: «Посредственный человек ‑ это человек бесконечно манипулируемый, то есть такой, которого легко принудить к чему угодно. Именно того, кто не боится, кто видит вещи как есть, принудить потруднее. Во-вторых, этот посредственный человек настаивает на все большей и большей герметизации мира, замкнутости от всего иного, поскольку во всем другом есть риск».

Обратимся ко второй части повести, восстановив хронологию страшных и абсурдных событий.

Во второй части повести, которую условно можно озаглавить «Ад», страшные события в книге следуют одно за другим: бухгалтер рассказывает о том, что в городе арестованы многие врачи, и среди них – доктор Кипарисов, Колин крестный, арестован заведующий типографией Герасимов, арестован директор Захаров, …арестован Коля. Человек, живущий в такой реальности, неминуемо совершает выбор между попыткой найти истину и принятием лжи.

Тезис учителя: Во второй части повести ключевым становится мотив заблуждения, ослепления героини, который раскрывается в том числе и через прием «перевернутой ситуации». «То, что Софья Петровна, аккуратная в работе до последней буковки, всем существом не выносившая опечатки машинисток, оправдывает роковую опечатку Наташи, ‑ проявление характерного для повести приема «перевернутой ситуации». Еще один пример этого приема: в начале повести Софья Петровна на стук в деревянное окошечко открывает его и принимает бумаги, но проходит время, и Софья Петровна оказывается «по другую сторон» у окошечка – дни и ночи она простаивает в очереди к деревянному окошку, которое захлапывается перед нею раньше, чем она успевает произнести вопрос о сыне… Прием «перевернутой ситуации» служит способом выражения авторского осуждения действительности – это она, действительность, «переворачивает» людей, логику их жизни». (Л. Маллер)

Вопрос группе психологов: Найдите в тексте вопросы, которые задают Наташа Фроленко и Алик. Почему таких же вопросов не задает Софья Петровна? Как ведет себя героиня, встретившись со злом?

Материалы к размышлению из текста произведения:

Наташа: «Как вы думаете... чем объяснить, что Коля сознался? Можно сбить, запугать человека, но это в мелочах только.

Как можно было так сбить Колю, чтобы он сознался в преступлении, которого никогда не совершал? Этого я, как хотите, не пойму. И отчего все признались? Ведь всем женам говорят, что их мужья признались. Всех били».

Алик: «Как вы себе мыслите, Наталья Сергеевна, ‑ спросил он, прямо глядя на нее из-под очков блестящими глазами, ‑ там в тюрьме, все такие же виноватые, как Коля? Что-то в очереди все мамаши сильно смахивают на Софью Петровну».

«Волчий паспорт, так я понимаю, выдали нам. Ну и мерзавцы! И откуда это вдруг столько сволочей всюду набралось? ‑ вскипел Алик».

«‑ Колька Липатов ‑ террорист ‑ захлебнулся от возмущения Алик, ‑ сволочи ‑ вот сволочи. Да это же курам на смех! Знаете, Софья Петровна, я начинаю думать так: Это какое-то колоссальное вредительство. Вредители засели в НКВД ‑ вот и орудуют. Сами они там враги народа».

Просим ребят проанализировать, обобщить, как ведет себя героиня, встретившись со злом.

Тезис: Осмыслить все происходящее Софья Петровна не способна.

О. А. Седакова писала, что «…когда зло принимает откровенно инфернальные формы, а страдания превосходят все меры, как это, допустим, было при Гитлере в Германии, при Сталине у нас, то тогда союз со злом или даже мирное с ним сосуществование определенно делают для человека невозможной встречу со своим внутренним миром, с его старой правдой…». Возможно, поэтому увидеть зло в лицо Софья Петровна, как и многие из нас, не может: мешает узость внутреннего пространства мысли, невыявленность внутреннего голоса правды, заглушенного штампами.

«Кирова убили негодяи… изверги… доктор Кипарисов – такой почтенный старик, и вступил в бандитскую шайку. Софья Петровна, как любой рядовой гражданин, уверена, что «в нашей стране с честным человеком ничего не может случиться…Раз …не виноват, значит, все будет хорошо…». Коля не виноват, значит, он уже вернулся…. А ключа от комнаты нет…»


Как здесь раскрывается замкнутость Софьи Петровны, ее нежелание назвать вещи своими именами, посмотреть в лицо правде?

Одной из ключевых в повести является сцена в тюремной очереди. Чтобы достичь максимального погружения во внутренний мир героини, учитель предлагает посмотреть отрывок из фильма «Софья Петровна», иллюстрирующий этот эпизод, и проанализировать мысли героини.

Вопрос группе историков: Как преодолеть страх, выстоять, сохранить достоинство и не сломаться?ч

,Отвечая на эти вопросы, интересно сопоставить состояние самой Л. К. Чуковской после ареста мужа и ее героини, Софьи Петровны. «К более сложному пониманию окружающей действительности мы оказались неподготовленными…Учились, учили других – а сами встретили беду неучами… я не в силах была рассуждать, думать… я была оглушена происшедшим и не готова к случившемуся… в онемении бешенства сидела я на стуле… тогда, в тридцать седьмом, я пребывала в беспамятстве. Меня одолевала жажада не видеть, не слышать, не знать, не помнить, забыть и забыться любой ценой хоть на час, хоть на минуту – и другая, противоположная, встречная жажда: видеть, понимать, помнить, где бы я ни была, что бы ни делала, ‑ помнить, сознавать, не забывать. И действовать, спасать, бороться… Нельзя сказать, чтобы я была мертвая – нет, живая, но жила я не жизнью, а каким-то подобием жизни… эта «не-жизнь» лишена в моем теперешнем сознании хронологической последовательности, связи, как в ту пору лишена была осмысленности».

Учитель обобщает: обе героини встретились со злом лицом к лицу и оказались в растерянности, беда пришла неожиданно, но Л. К. Чуковская вышла из этого состояния онемения, не сошла с ума, не потеряла связи с окружающими людьми.

Вопрос группе «голос» Л. К. Чуковской: Что помогло ей сопротивляться злу?

Нужна была личная прикосновенность к общему горю и способность, поднявшись над горем личным, трезво судить ближнего и сострадать ему. Нужна была свобода от страха, отвага мысли и способность совершить нравственный поступок. Л. К. Чуковская – человек, осознававший свою неразрывную связь с культурой, традициями русской литературы. Для нее процесс созидания, хранения, сбережения памяти – это один из важных путей спасения через преодоление временного; желание запечатлеть свою боль, разделив ее со всеми, осознавая свою боль как всечеловеческую. Проведя в страшные годы ежовщины семнадцать месяцев в тюремных очередях, А. А. Ахматова создает мемориал всем жертвам сталинской тирании ‑ поэму «Реквием», запечатлевая черты времени со всей его чудовищной жестокостью, преображая неизбывные страдания в художественном слове.

Вопрос группе психологов: Любит ли Софья Петровна своего сына?

Не случайно сюжет «Софьи Петровны» и «Реквиема» возвращает нас к библейской истории Марии и Христа, истории верности, преданности, веры, мужества, подвига, истории материнства как призвания, истории настоящей любви.

Лидия Корнеевна писала: «В качестве главной героини я избрала не сестру, не жену, не возлюбленную, не друга, а символ преданности – мать. Моя Софья Петровна теряет единственного сына. В нарочито искаженной действительности все чувства искажены, даже материнское, ‑ вот моя мысль. Софья Петровна – вдова; ее жизнь – сын. Колю арестовали, ему дали лагерный срок; его объявили «врагом народа». Софья Петровна, приученная верить газетам и официальным лицам более, чем самой себе, верит прокурору, который сообщил ей, будто сын ее «сознался в своих преступлениях» и заслужил приговор «10 лет дальних лагерей». Софье Петровне твердо известно от самой себя, что никаких преступлений Коля не совершал и совершать не мог, что он до кончиков ногтей предан партии, родному заводу, лично товарищу Сталину. Но если верить самой себе, а не прокурору и не газетам, то…рухнет вселенная, провалится под ногами земля, прахом пойдет душевный комфорт, в котором ей так уютно жилось, работалось, аплодировалось…»

Неспособность к подвигу любви – страшный результат лжи, фальши, поработившей простого человека. Подвиг любви – «Реквием» А. А. Ахматовой, «Прочерк» Л. К. Чуковской. Любовь и «отвага мысли» спасли их и помогают жить нам.

Финал повести (уничтожение письма) ‑ довольно сложный для интерпретации отрывок. Сформулировать свое отношение к поступку героини молодой человек в этом возрасте не может. Поэтому лучше посмотреть отрывок из фильма и предложить ребятам высказать свое отношение к размышлениям разных людей об этой ключевой ситуации, определяющей нравственный выбор героини:

Материалы к размышлению:

А) Пафос разоблачения государственного преступления против человека достигает особого накала в финале повести: "Софья Петровна бросила огонь на пол и растоптала ногой". Фраза неожиданна, многозначна и очень точна. Софья Петровна подожгла и бросила на пол письмо ‑ то самое письмо сына из заключения, которое она ждала ежедневно, круглосуточно год и два месяца неостывающим ожиданием, живя только ради этого ожидания. Но растоптала она не просто подожженное письмо ‑ она растоптала именно огонь ‑ огонь собственной души, огонь жизни, огонь надежды. Софья Петровна бесконечно верила в силу разума и логики, в справедливость происходившего вокруг. Но угасает вера, мертвеет и гаснет душа ‑ как растоптанный огонь (Л. Маллер).

Б) Софья Петровна делает попытку верить одновременно и прокурору и сыну, и от этой попытки повреждается в уме. (Рехнувшаяся Софья Петровна отнюдь не лирическая героиня; для меня это обобщенный образ тех, кто всерьез верил в разумность и справедливость происходившего. «У нас зря не посадят» Если разуверишься, спасения нет; остается одно – удавиться.)

Обобщить виденное и пережитое Софья Петровна не способна, и укорять ее за это нельзя, потому что для мозга рядового человека происходившее имело вид планомерно организованной бессмыслицы; как осмыслить нарочито организованный хаос? Да еще в одиночку: стеною страха каждый прочно отделен от каждого, пережившего то же, что и он. Таких, как Софья Петровна, множество, миллионы, но когда из сознания народа изъяты все документы, вся литература, когда подлинная история целых десятилетий подменены вымышленной, то каждый ум брошен сам на себя, на свой личный опыт и работает ниже себя… Письмо сына отняло у нее всякую надежду на его возвращение и ее горький опыт хождения между тюрьмой и прокуратурой научили ее, что ей негде искать защиты. Хранить такое письмо было опасно. Опасно для нее самой и опасно для Коли. Слова Колиного письма: «Мамочка, следователь Ершов бил меня…», ‑ стояли у нее перед глазами. Может быть, это было той последней каплей, которая отрезвила ее. И она поняла, что она – одна. (Л. Чуковская)

В) Да, но сжечь-то Колино письмо для матери равносильно самосожжению. Отречению от сына и от себя самой. Отказу от последней надежды. Безгранично горе матери, отдавшей сына войне. Безутешно горе матери, потерявшей сына из-за тяжелой болезни, стихийного бедствия. Погибни Николай на войне, от обвала в горах, сердечного приступа ‑ Софье Петровне было бы легче... (М. Кораллов)

Г) Ведь каждый подопытный из всех этих обезумевших миллионов должен был, обязан был хоть кого-нибудь да предать ‑ такая такса, плата за вход... Об этом, собственно, и написана "Софья Петровна": не огорчай палача, ‑ нашептывает инстинкт самосохранения, ‑ отдай ему своего человека, отвернись, отступись, живи, как будто не любил, ‑ в беспамятстве. (‑ Вот и молодец, вот и умница! ‑ орет пропаганда). (С. Лурье)

Д) Финальная сцена, о которой говорилось выше, заканчивается сжиганием письма (весьма распространенный мотив) и растаптыванием огня. В ситуации ослепления огонь может быть рассмотрен исключительно как символ света. Уничтожение источника света, погружение во тьму полностью соответствует представлению о трагических событиях советской эпохи, которые могут быть аксиологически охарактеризованы концептосферой "тьма". (М. Орлов)

Е) «Как научиться верить одновременно и сыну, и Сталину? Ведь «у нас зря не посадят». Софья Петровна сходит с ума от этого страшного противоречия. Ее, воспитанную газетами и продолжительными аплодисментами, ее – заботливую мать и исполнительную работницу, это время выбора безжалостно уничтожает, она умирает заживо» (П. Крючков).

Ж) Сжигая письмо, она сжигала свою раздвоенность (Bella Hirshorn)

З) «Софья Петровна - это тот самый остаток, который во всех сословиях присутствовал, конформистов - человек, который из чувства самосохранения, я в этом убежден, попыталась забыть все то лучшее, светлое, что было в ее жизни, и веру, которую, худо-бедно, но как-то пытались воспитывать, и русскую культуру. Весь тот мир, который ее, казалось бы, во многом сформировал. Она его предала. Это не болезнь, это выбор» (Г. Митрофанов).

Необходимо, чтобы учитель помог ребятам избежать с одной стороны осуждения и максимализма, а с другой – равнодушия.

Обобщение. Как Вы понимаете слова Лидии Корнеевны о том, что «Софья Петровна – имя нарицательное»?

Тезис учителя: «Софья Петровна» ‑ это драма человека не думающего, а следовательно, явление вневременное, касающееся каждого из нас. Н. Я. Мандельштам писала, что «Софья Петровна не просто обыкновенная женщина, не слепой крот, не случайность и не обывательница. Она жила во всех и каждой. То, что показано на ней, ‑ это основная движущая сила времени, претворившаяся во всех членах общества. Тем важнее ваша повесть для тех, кто уже выздоравливает. Ведь это одна из вещей, которые действуют как противоядие или сильнейший антибиотик».

Материалы к размышлению:

«Имя героини – имя нарицательное, имя ослепшего, оглушенного, живущего призраками общества. Моя героиня верит не тому, что она видит и прочно знает сама – что сын ее – труженик, комсомолец, увлеченный своей работой, ‑ а вымыслу. Действительность опрокидывает вымысел и, опрокинув, доводит Софью Петровну до повреждения рассудка… (Л. К. Чуковская).

Согласны ли Вы с тем, что в каждом из нас есть что-то от Софьи Петровны?

Тезис учителя: Неспособность думать самостоятельно, все принимая на веру, готовность в нужное время произносить нужные мысли хором, жить только заботами дня сегодняшнего, не задавая вопросов, полагаясь, что все в государстве устроено разумно.

Как Л. К. Чуковская относится к своей героине? Согласны ли Вы с тем, что Л. К. Чуковская укоряет, и судит, и ненавидит в Софье Петровне вот этот самый "мозг рядового человека" за его нежелание развиваться?

Материалы к размышлению:

«Чуковская укоряет не, в общем-то, добрую Софью Петровну, которая всегда хотела быть "строгой, но справедливой". Она укоряет, и судит, и ненавидит в Софье Петровне вот этот самый "мозг рядового человека" за его нежелание развиваться. Мещанство по Чуковской понятие отнюдь не социальное. Человек не становится мещанином из-за отсутствия высшего образования, принадлежности к каким-то профессиям или слоям общества. Мещанство ‑ это состояние души, живущей с постоянным, благостным ощущением своей непричастности скорбям и радостям мира. И самое страшное для Чуковской в мещанстве то, что это сознательный выбор человека. Не чья-то злая воля, не роковые стечения обстоятельств, не политика государств заставляют его отказываться от власти над своей душой, а только собственная лень и тяга к бестревожному существованию» (Ю. Сычева)

Как Вы относитесь к героине?

Материалы к размышлению: «А жизнь всегда была и будет стоять такими людьми, как Софья Петровна. Неброская и незаметная, будто чуть наивная ‑ таких в житейских делах легко "обвести вокруг пальца", и вместе с тем крепкая и сильная нравственными принципами, верная долгу, рядовая, порядочная, интеллигентная, Софья Петровна явилась из жизни, которую мужественно и терпеливо прошли женщины нашего государства от основания его и до сей поры. Мало их теперь осталось, уходит это поколение... Поэтому проникаешься особой благодарностью к писательнице, которая ввела Софью Петровну в ряд женских образов, созданных русской литературой!» (Т. Дубинская)

Материалы к размышлению: Крохотная фабула Софьи Петровны (дальней родственницы Акакия Акакиевича) протоколирует постыдную трагедию бессчетных миллионов: под тяжестью торжествующего абсурда хрустит бедный здравый смысл, ‑ и совесть, как моллюск в раздавленной ракушке, гаснет, ‑ и человек прилепляется к большинству, благонадежный предатель. (С. Лурье)

Есть ли в повести спасительный «лучик» надежды, есть ли противовес страху, насилию, замкнутости, одиночеству? Иначе говоря, есть ли в этой драме катарсис, свет, очищение?

В завершение разговора один из учеников может прочитать строки Александра Галича:

Снова замаячили быль и боль,
Снова рвутся мальчики в пыль, в бой!
Вы их не пугайте, не отваживайте,
Спрашивайте, мальчики, спрашивайте!
Спрашивайте, мальчики, спрашивайте,
Спрашивайте, спрашивайте!
Спрашивайте, как и почему?
Спрашивайте, как и почему?
Как и отчего и почему?
Спрашивайте мальчики отцов!
Сколько бы ни резать ветчину,
Сколько бы ни резать ветчину…
Надо ж отвечать, в конце концов!
Ну, и не жалейте их, спрашивайте!
Спрашивайте, мальчики, спрашивайте!

Спрашивайте!!!

Домашнее задание(письменное размышление):

Согласны ли Вы с мыслью, что эта повесть – «измерительный прибор, с помощью которого каждый может измерить, сколько в нем самом живет еще рабьего, тупого, глухо-слепо-немого». ждым небосводом,




Список литературы и использованных информационных ресурсов

  1. Альтшуллер М., Дрыжакова Е. Недозволенная правда шестидесятых. Путь отречения. // Русская литература 1953-1968 - Эрмитаж.-1985 г. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/altshuller.htm.

  2. Белая Г. Процесс выпрямления.//Московские новости.-1990.-№49 http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/belaia.htm.

  3. Берестецкая А. Не понапрасну служим. — www..chukfamily.ru. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/berestetskaia.htm.

  4. Блок А. Последнее напутствие. http://az.lib.ru/b/blok_a_a/text_0054.shtml#poslednee.

  5. Галич А. Спрашивайте, мальчики! http://www.bard.ru/cgi-bin/listprint.cgi?id=13.14.

  6. Гуллер Е. Дорога в Левашово. - www..chukfamily.ru. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/guler.htm.

  7. Дубинская Т. Здравствуйте, Софья Петровна. // В мире книг. - 1989. - № 4. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/dubinskaia.htm.

  8. Иваницкая Е. Утверждение высоты. // Дружба народов. - 2002. - №4. http://magazines.russ.ru/druzhba/2002/4/ivan.html.

  9. Кораллов М. Надо жить долго. // Новый мир. - 1988. - № 11. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/korallov.htm.

  10. Крючков П.Возвращение долгов.- www..chukfamily.ru. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/kruchkov_vosvr.htm.

  11. Лурье С. Евангелие ежа. // Колокол. - 2002. - №3. http://www.chukfamily.ru/Kornei/Biblio/Ezh.htm.

  12. Лурье С. Линия жизни. // Чайка. - 2002. - 8(24). http://www.chayka.org/oarticle.php?id=494 .

  13. Маллер Л. Чтобы найти братьев. Размышления о повестях Лидии Чуковской "Софья Петровна" и "Спуск под воду" // Литературное обозрение. - 1989. - 11. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/maller.htm.

  14. Мальцев Ю. «Вольная русская литература 1955-1956 г.», «Посев». - Франкфурт-на-Майне. – 1976 г.

  15. Неллер П. Фантастическая явь. // Октябрь. - 1988. - №10. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/nerler.htm.

  16. Орлов М. Трагическая ирония: интертекстуальность и текстообразование. Конференция "Рефлексия. Смысл. Герменевтика". Секция 2. Интерпретация текстов культуры, филологический инструментарий анализа текста. - www..chukfamily..ru

  17. Перечитывая «Софью Петровну». ИС: Радио Свобода. Радиопрограмма «Поверх барьеров». ДТ: 29.05.2009 http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/Volchek.htm.

  18. Седакова О. Посредственность как социальная опасность. - http://sedakova.narod..ru/

  19. Солженицын А. Архипелаг Гулаг. http://virlib.ru/read_book.php?page=310&file_path=books/7/book03251.gz.

  20. Сычева Ю. Люблю свой гнев. // Лебедь.—2003.— 16 ноября, 23 ноября. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Biblio/sycheva.htm.

  21. Чуковская Л. Процесс исключения. - М. - 1990. http://lib.rus.ec/b/11549.

  22. Чуковская Л. Собрание сочинений в двух томах. - М. -АРТ-ФЛЕКС, - 2001.

  23. Чуковская Л.Стихи. http://www.chukfamily.ru/Lidia/Poems/stihi.htm

  24. Hirshorn Bella. Lydia Korneevna Chukovskaya. Her Life and Work. Глава 4. Две повести ("Two Novels"). - Published by University of Melbourne 1987.-www.chukfamily.ru


Описание исследования читательского восприятия повести

Л. К. Чуковской «Софья Петровна»

Главный шедевр любого писателя – это его читатели.

В. Набоков

Тема:

Восприятие повести Л. К. Чуковской «Софья Петровна».

Актуальность:

Тема психологии человека, «жертвы истории», - одна из самых актуальных сегодня.

Цель:

Пробудить горячий интерес к творчеству Л. К. Чуковской.

Гипотеза исследования:

Современный читателю слово Л. К. Чуковской необходимо как воздух.

Задачи:

  1. Восстановить веру в силу Слова, в возможность поступка, рыцарство через обращение к личному примеру Л.К.Чуковской.

  2. Пробудить желание человека быть личностью, человеком думающим, не жертвой истории.

Проблемы:

  1. Творчество Лидии КорнеевныЧуковской предполагает диалог, причем с братом, понимающим ее читателем, насколько читатель соответствует этому – от этого зависит и возможность диалога.

  2. Психология поколения массовой культуры и SMS-общения не располагает к чтению «трудных» текстов.

  3. Стилистика Чуковской кажется простой и не осознаются как форма выражения авторской позиции.

  4. Восприятие эпохи сталинизма затруднено абсурдностью происходящего тогда. Читателю не верится, что такое было возможно.

  5. Софья Петровна, как имя нарицательное, не воспринимается.

  6. Читатель воспринимает главную героиню в аспекте вины, а не трагедии.

  7. Ироническое начало в повести воспринимается очень редко, в основном не чувствуется.

  8. Финальная ситуация – вне прозрения не осознается. Произведение заканчивается на ноте безысходности.

  9. Сложно соотнести позицию автора и ее героини.

  10. Трудно с позиции ребенка осмыслить поведение матери.

  11. Юношеский максимализм задает вектор требовательности, обвинения.

  12. Авторская оценка событий прочитывается с трудом.

Вопросы, которые стояли перед исследователем:

  1. Возможно ли изучение этой повести в школе? Есть ли у Л. К. Чуковской свой читатель?

  2. Какова мотивация чтения?

  3. Как можно включить читателя в процесс диалога с автором?

Испытуемые:

11 «А» класс гимназии №3 г. Архангельска; студенты 1-ых курсов институтов.

Методика исследования:

Опрос, анкетирование учащихся. Учащимся были предложены следующие вопросы:

  1. Что запомнилось Вам в этом произведении?

  2. Что осталось непонятным?

  3. Что вызвало у Вас самую сильную эмоцию (негодование, удивление, сочувствие, ужас, страх, благодарность ит.д.) Объясните, пожалуйста, свое состояние, если хотите и можете.

  4. Какое общее ощущение осталось от книги?

  5. Как бы Вы определили, о чем эта книга?

  6. С какими произведениями ассоциативно связывается она в Вашем сознании?

  7. Важно ли для Вас понимать, что происходило во времена 37 года в нашей стране?

  8. Как на протяжении Вашего знакомства с книгой менялось отношение к героине ( если менялось). Несколькими словами определите суть образа «Софьи Петровны».

  9. Как Вы поняли, почему эта книга об обществе, поврежденном в уме?

  10. Продолжите фразу: «Героиня уничтожает письмо, потому что…..»

  11. Можете ли Вы сказать, что в каждом из нас есть что-то от Софьи Петровны?

Характеристика полученных результатов (выдержки из ответов респондентов)

Что вызвало у Вас самую сильную эмоцию (негодование, удивление, сочувствие, ужас, страх, благодарность ит.д.) Какое общее ощущение осталось от книги?

  • Удивление, сочувствие, жалость. Общее ощущение от книги? Пожалуй, мне просто было жалко. Жалко всех героев.

  • Когда я прочитала повесть Л.К.Чуковской « Софья Петровна» в первый раз, то поведение главной героини вызвало у меня удивление, если не сказать возмущение. Я недоумевала, как же можно, попав в такую ужасную жизненную ситуацию, переживая трагедию (арест сына), совершенно не понимать, не задумываться над тем, что творится вокруг. Для меня было невозможно представить, что человек может быть так ограничен, замкнут, эгоистичен. Прочитав повесть до конца, я чувствовала себя потерянной, разбитой.

  • Я не могу сказать, что мне что-то запомнилось, потому что это произведение оказало на меня огромное влияние, я помню его в деталях

  • Самую сильную эмоцию вызвало ощущение от беспомощности, бессилия и обыкновенного идиотизма людей.

  • Больше всего в данном произведении мне запомнилось своеобразное изложение, через которое читатель может судить об авторской позиции.

  • Сочувствие и негодование вызвало поведение Софьи Петровны, ее отношение ко всему происходящему, ее полное непонимание сложившейся ситуации.

  • Больше всего мне запомнилось описание ее комнаты, когда Колю уже осудили, когда жизнь для Софьи Петровны была уже кончена. Каждая деталь, описывающая помещение, позволила представить реальную картину.

  • Когда читаешь, тебя переполняют эмоции. Действия развиваются, и вместе с тем душевное состояние меняется. У меня вызвал сочувствие к Софье Петровне момент, когда она получает письмо от сына и понимает, что все ее надежды на то, что все будет, как прежде, просто рухнули. Она понимает, что этому не бывать.

  • Негодование, грусть и обида.

  • Запомнились очереди, в которых стояли жены, матери, чтобы узнать, что с их детьми.

  • Непонятно почему люди такие наивные?! Они не видят, что творится вокруг. Они живут в своем мирке и никого туда не пускают, не видят, что происходит вокруг.

  • На протяжении всего чтения я задавала себе вопрос: «Что такое за вредительство?» Так это и осталось для меня непонятным.

  • Самую сильную эмоцию вызвало отношение людей к власти, которая фактически предает свой народ.

  • Общее ощущение от книги осталось негативное

  • Трудно верится, что подобное массовое разложение умов вообще могло быть.

  • Неприятное, трудно сказать почему.

  • Мне запомнился финал, т.к. после него начинаешь задумываться над правильностью поступка Софьи Петровны, и вообще над ее реакцией.

  • Мне все осталось понятным.

  • У меня вызвал ужас и удивление обстановка 40-х годов, при которой люди в России не могли чувствовать уверенность в завтрашнем дне.

  • У меня после прочтения книги, я задумалась о том, как бы я поступила на месте Софьи Петровны, оказавшись в аналогичной ситуации.

  • В произведении мне запомнилась финальная сцена, которая шокировала меня, Потеря последних надежд и отречение матери от сына.

  • Сначала мне показалось непонятным поведение Софьи Петровны. Однако я не знаю, необходимо ли искать разумные объяснения поступков, поведения людей в столь иррациональной и нелепой обстановки, которая царила в это время.

  • К Софье Петровне я все же с самого начала испытывала жалость. Ей просто нужно было научиться хранить в сознании обе правды, Сын не виноват, но и органы не могут ошибаться. Важно, чтобы эти правды не пересекались в сознании между собой.

  • Во время чтения я испытывала и негодование, и сочувствие, и ужас. Это трудно выразить словами. Некая опустошенность. И множество риторических вопросов.

  • Запомнилась обстановка того времени, которая описывается в повести. С одной стороны, мы видим радость народа, довольство, опрятность, с другой же стороны, присутствует ощущение какого-то дискомфорта, неудобства, от которого нигде не скроешься.

  • Не до конца остались понятны чувства героини к своему сну. Я до сих пор не могу ответить на вопрос, любит ли Софья Петровна Колю или нет.

  • После прочтения осталось впечатление, что книга не закончена, появилось ощущение какой-то недосказанности, ощущение того, что должно еще что-то произойти.

  • Запомнилось описание очередей

О чем эта книга?

Книга эта о жизни. О времени. О людях. О внутреннем мире человека в тоталитарном государстве, о чувствах, людей, потерявших кого-то близкого. О несправедливости.

С какими произведениями ассоциативно связывается она в Вашем сознании?

«В Круге первом», « Черный баламут», « Шинель», « Ионыч», « Собачье сердце».

Е. Замятин «Мы», «Мастер и Маргарита», «Красный террор».

Важно ли для Вас понимать, что происходило во времена 37 года в нашей стране?

Да, конечно же! Это же наша история и мы должны ее знать, чтоб не совершать в дальнейшем ошибки. Повесть «С.П.» пробудила во мне желание побольше узнать о том времени. Нет гарантий, что подобное не повторится.

Как на протяжении Вашего знакомства с книгой менялось отношение к героине ( если менялось). Определите суть образа «Софьи Петровны».

  • Образ Софьи Петровны- обобщенный образ человека сдавшегося, не способного сомневаться, человека, слишком доверяющего системе

  • Отношение менялось так же, как и менялось отношение к книге: от гнева до сильнейшей жалости.

  • Софья Петровна – обычная женщина со своими слабостями, радостями, мироощущениями, с обыкновенными жизненными заботами и проблемами. Однако позиция и поведение героини после ареста сына заставили взглянуть на нее по-новому: проявилась ее слабохарактерность, безвольность.

  • Некоторые мои одноклассники осуждали ее поведение: она не слушала политические новости и не интересовалась тем, что творится вокруг. Я не согласна: человека нельзя осуждать за счастье, если оно никому не вредит. А Софья Петровна была счастлива: ей нравилась ее работа, нравилось, что люди ее уважали, она гордилась любимым сыном. Я не вижу здесь ничего дурного. Она никому не вредила, она просто была наивна, и поэтому верила во все, что писали в газетах и говорили по радио. Я не осудила и ее поступок в финале произведения, будь я на ее месте, я поступила бы так же

  • Софья Петровна-образ, объединяющий черты целого поколения, «поврежденного в уме», целого поколения, слепо верящего всему, что говорят по радио и пишут газеты, и не интересующегося ничем.

Как Вы поняли, почему эта книга об обществе, поврежденном в уме?

В каком нормальном обществе людям придет в голову доносить друг на друга, отправлять ни в чем не повинных людей в тюрьму?

Героиня уничтожает письмо, потому что

  • Героиня уничтожает письмо, потому что теряет надежду, разрывает все связи с сыном, понимает безвыходность положения.

  • в порыве, в злости, а главное бессилии и зомбированности ума.

  • она боится: и за сына, и за себя. Во-первых, она могла бы навредить ему, а во-вторых, могла навредить себе, ее могли бы отправить в ссылку.

  • она боялась за себя и за сына

  • Героиня уничтожает письмо, потому что другого разумного выхода нет, т.к. если бы она исполнила просьбу сына, то сама могла оказаться в ссылке, чем не помогла бы сыну.

  • Героиня сжигает письмо, потому что оно разрушило все надежды. В приступе отчаяния Софья Петровна уничтожает самое дорогое.

Можете ли Вы сказать, что в каждом из нас есть что-то от Софьи Петровны?

  • В нас есть от Софьи Петровны невнимание к окружающим людям и их проблемам, уверенность в собственной защищенности от негативных событий, несчастий, неприятностей, есть слабость и внутренняя пассивность и бездействие перед теми обстоятельствами, которые, на первый взгляд, сильнее человека.

  • Наверное есть, потому что неизвестно, как бы мы повели себя в ее ситуации.

  • В силу моего отрицательного отношения к С.П., я могу сказать, что в С.П. обычные для человека пороки, следовательно они есть и в нас.

  • Да, можно. Потому что нам все равно до чужих проблем, мыслей. Мы разучились сочувствовать и слушать. Нам неинтересно, что происходит где-то там. Мы надеемся на «авось» и нам кажется, что мы другие и с нами не это не произойдет. М живем в своем мире и редко обращаем внимание на других.

  • На счет женской половины населения, без сомнения, могу сказать да. Любая женщина заботится о своем ребенке, переживает. Случись подобная ситуация, кто знает, может быть, она (любая женщина) повела бы себя подобно Софье Петровне.

  • Да то, что мы люди, живые существа, привыкающие к условиям, поддающиеся влиянию более сильных.

  • Да, я думаю, что можно так сказать. В той обстановке, в 37 годы, каждый из нас поступил бы подобным образом. И люди ведь так и поступали. Ведь любой человек поддается дрессировке, подстраивается под условия. Пожалуйста, установи жестокие наказания, ограничь человека в информации, и он, подобно Софье Петровне, уничтожит письмо сына.

Общие выводы:

  1. Больше всего читателя привлекла личность Лидии Корнеевны Чуковской.

  2. Творчество Лидии Корнеевны никого не оставило равнодушным, вызвало горячую реакцию, живой интерес, что еще раз подтверждает ее его современность.

  3. Через произведения Лидии Корнеевны люди начинают задумываться об истории своей страны, а это очень важный результат.

  4. Размышляя о повести «Софья Петровна», можно помочь молодому человеку избавиться от жесткости в оценках, максимализма, осуждения другого.







Слайд 1
Лидия Чуковская все еще далеко впереди, она дожидается нас в иной, человечной и умной России. /С.А. Лурье/ Владелица луча Вехи жизни и творчества Лидии Корнеевны Чуковской (24 марта 1907 г. – 7 февраля 1996 г.) Автор: Ирина Петровна Пономарева, учитель литературы и русского языка МОУ ОГ №3 г. Архангельска Пономарева И.П.
Слайд 2
…И снова, как во дни былые, Во дни застенка и войны Не до меня моей России Мои ей боли не больны. Но где-то там, за поворотом, Там - там, ручаюсь головой, За пропастью, за горным взлётом, За кладбищем, верней всего Она разыщет папку эту, И боль своею назовёт, и голосом, подобным свету, Мои слова произнесёт. 1956 год 1927. Лидия Чуковская. Снимал М. Наппельбаум Пономарева И.П.
Слайд 3
Автор произведений: «Софья Петровна», «Прочерк», «Спуск под воду», «Записки об Анне Ахматовой», «Процесс исключения», «В лаборатории редактора, «Слово предоставляется детям», «Предсмертие» «Памяти детства»и др. Пономарева И.П.
Слайд 4
В 1980 г. - лауреат "Премии Свободы" Французской академии. В 1986 г. избрана членом Баварской академии изящных искусств, а также членом Российского отделения ПЕН-клуба. В 1990 г. - первый лауреат премии имени А.Д. Сахарова «За гражданское мужество писателя» (1990г.) В 1994 г. - лауреат Государственной премии Российской Федерации. Пономарева И.П.
Слайд 5
Лидия Корнеевна родилась 24 марта 1907 г. в Санкт-Петербурге в семье писателя К.И.Чуковского Лида Чуковская Рисунок Б. Григорьева. 1915 г. Пономарева И.П.
Слайд 6
Л. Чуковская. Рис. В. Маяковского. 1915 г. Как лучшее в своей жизни вспоминает Лидия Корнеевна те вечера, когда она, шестилетняя девочка, при свече читала ему, безумному от бессонницы, баллады Жуковского, романы Диккенса К.И. Чуковский Пономарева И.П.
Слайд 7
«…он, во всем своем физическом и душевном обличье, был словно нарочно изготовлен природой по чьемуто специальному заказу «для детей младшего возраста» и выпущен в свет тиражом в один экземпляр… Нам повезло. Мы этот единственный экземпляр получили в собственность». Л. Чуковская. «Памяти детства».1972 г. К.И. Чуковский Пономарева И.П.
Слайд 8
«С Лидой у меня установилась тесная дружба. По вечерам мы ведем задушевные беседы — и мне все больше видна ее мучительная судьба впереди. У нее изумительно благородный характер, который не гнется, а только ломается». К.И.Чуковский. Дневник. 17 июля 1925 г.
Слайд 9
«В отрочестве и в юности мне посчастливилось видеть и слышать А. Блока, Н. Гумилева, А. Ахматову, О. Мандельштама, В.Ходасевича, Ю. Тынянова, М. Горького, а также молодых "Серапионовых братьев": М. Зощенко, В. Каверина, М. Слонимского, Л. Лунца». А.А. Блок и К.И.Чуковский
Слайд 10
И.Е. Репин и К.И. Чуковский «Воздух моего детства был напоен литературой… Искусство защитило мое детство и юность от элементарщины, плоскости, пошлости, помогло одолевать голод, холод, метели, мрак. Оно обостряло воображение, слух, помогало понимать жизнь…» «Прочерк» Пономарева И.П.
Слайд 11
О своем детстве, отце, любви к поэзии Лидия Чуковская рассказывает в книге «Памяти детства». «Главный урок "Памяти детства" – урок Любви…Это Любовь, готовая к сочувствию, сопереживанию и соучастию в творчестве (пусть это соучастие пока всего лишь в том, чтобы оберегать покой, тишину и одиночество отца в часы работы). Это Любовь, способная прощать… Это - гимн роскоши человеческого общения…» В.Н. Румянцева Пономарева И.П.
Слайд 12
бложка книги, ыпущенной издательстве 10 лет Лидия Чуковская работала с С.Я. Маршаком поэтом, переводчиком, редактором Детиздата. Ее коллегами были Н. Заболоцкий, Н. Олейников, Д. Хармс, А. Введенский и другие ныне признанные классики русской литературы. Это был «крошечный островок словесной, художнической, литографской и типографской культуры». Гибель в 1937 г. «ленинградской редакции» определила ее взгляды и поведение на многие годы вперед.
Слайд 13
Встреча с молодым физиком М.П.Бронштейном изменила всю ее жизнь… Точкой сближения между ними оказались… стихи. Доктор физико-математических наук, профессор Ленинградского политехнического института и Ленинградского государственного университета. «Феномен»… «седьмое чудо света»… Матвей Петрович Бронштейн «Однажды Корней Иванович сказал о Мите так: «Если бы вся наша цивилизация погибла – Бронштейн один, собственными силами, мог бы восстановить энциклопедию от «А» до «Я»». «Прочерк» Пономарева И.П.
Слайд 14
«Работа над книгой сблизила нас. Собственно, она нас и поженила… Совместный литературный труд был для нас чем-то вроде свадебного путешествия. Все серьезнее и глубже узнавали мы друг друга» Л. Чуковская «Прочерк» Пономарева И.П.
Слайд 15
«Неотвратимо надвигался «тридцать седьмой»…Я лицом к лицу с безличием – с машиной бесчеловечья, запущенной на полный ход. Цель запуска? Превращать живых в мертвых… «тридцать седьмой»…и мою жизнь переломил на две части: до и после». Л.Чуковская «Прочерк» к.1930-1940 г. Ленинград Пономарева И.П.
Слайд 16
В августе 1937 г. был арестован М.П. Бронштейн и 18 февраля 1938 года расстрелян по решению Выездной комиссии Военной коллегии Верховного Суда СССР под председательством В.В. Ульриха. Реабилитирован посмертно в 1957 году. Пономарева И.П.
Слайд 17
Я знаю, ты убит. А я еще жива. Освобождения не Наступили сроки. Я жить осуждена. Седая голова И пеплом старости Подернутые щеки. 1 марта - 16 апреля 1939 г.
Слайд 18
Я люблю тебя – Ты никогда не умрешь… «Собственную Митину память и собственную Митину волю и Митино будущее 18 февраля 38-го убили. Меня и мою память – нет. Крупицами своей памяти под напором воли пытаюсь я заполнить пустоты – ПРОЧЕРКИ! – казенных справок...» Памятник на Левашовском кладбище 1995 г. Книга «Прочерк» - эта повесть о любви, памяти, жизни и смерти… Пономарева И.П.
Слайд 19
Зимой 1939/40 г. Написана Повесть «Софья Петровна» единственное произведение русской литературы о народной трагедии 1937 г., созданное в то самое время, когда она происходила Иллюстрации А.Е. Голяховской к невышедшей книге «Софья Петровна». 1962 г. Пономарева И.П.
Слайд 20
«Я хочу, чтобы винтик за винтиком была исследована машина, которая превращала полного жизни, цветущего деятельностью человека в холодный труп. Чтобы ей был вынесен приговор. Во весь голос. Не перечеркнуть надо счет, поставив на нем успокоительный штемпель "уплачено", а распутать клубок причин и следствий, серьезно, тщательно, петля за петлей, его разобрать…» «Софья Петровна». Архангельск. Правда Севера. 2008 г. Л.Чуковская
Слайд 21
«Повесть – измерительный прибор. С помощью этого прибора каждый может измерить сколько в нем самом живет еще рабьего, тупого, глухо-слепо-немого». В 1965 г. она с большим искажением вышла в Париже, в 1966 г. - в США, В 1988 г. - в России
Слайд 22
Осенью 1938 г. Лидия Чуковская начала встречаться с Анной Ахматовой «Колеблясь между страхом обыска и необходимостью записывать каждое ее слово, я начала вести дневник наших встреч. Разговоры я записывала, стихи, творимые ею, запоминала наизусть (в том числе «Реквием»)», за который, согласно «могильному» юмору тех лет, полагалось 25 лет расстрела». Пономарева И.П.
Слайд 23
«Записки об Анне Ахматовой» стали подлинным свидетельством о жизни великого поэта. Книга вышла на Западе: первый том - в 1976 и 1984 году и второй в 1980-м. В России – в 1989 году «Благодарю Тебя за бесценный подарок — “Записки об А.”. Их историческая ценность огромна. Я читаю и перечитываю эти с виду такие простые, но такие художественные — и в своей совокупности — такие драгоценные строки» К.И. Чуковский «Записки об Анне Ахматовой. 1938-1941», Издательство «Согласие», Москва, 1997. 1 том Пономарева И.П.
Слайд 24
Д.С. Лихачев — Л.К. Чуковской. 1.III.82 Дорогая Лидия Корнеевна! Большое, большое спасибо за Вашу книгу. Она исключительно хороша, глубока и великолепно написана… Вы создали образ гения, сотканный из документов, поразительный: со всеми недостатками и совсем не “орденским” величием. В руке А.А. апельсин держава... И апельсин, и держава. И создали новый жанр: роман с развитием сюжета (у Эккермана нет сюжета) и документ одновременно. Вы удивительный писатель. ..Как должна быть Вам благодарна А.А. и русская поэзия, русская литература. Верьте моей полной искренности. Вы вошли в историю русской литературы
Слайд 25
Ю. Даниэль — Л. Чуковской 20/III-82 Я думаю, что тот самый памятник, о котором А.А. писала (“И если когда-нибудь...”), создан Вами. И поставлен именно там, где указано поэтом. Это сделали Вы. И не только это, потому что рядом и слитно с фигурой Вашей героини — образ русской культуры, ходящей по мукам. Я Вас люблю и восхищаюсь Вами. 1938. Киев Пономарева И.П.
Слайд 26
«У Лидии Чуковской подвижнический дар – писать не о себе – о других». (Ю. Кублановский) Марина Цветаева На основе дневников Лидией Чуковской Были подготовлены публикации очерка «Предсмертие» о последних днях Марины Цветаевой; «Памяти Фриды» о Фриде Вигдоровой; «Отрывки из дневника» (о Борисе Пастернаке, Тамаре Габбе, Константине Симонове, Александре Солженицыне Иосифе Бродском) и др. Пономарева И.П.
Слайд 27
«С начала шестидесятых и в семидесятые годы вместе с другими представителями интеллигенции, писателями и учеными (Ф. Вигдорова, Л. Копелев, А Якобсон, Л. Богораз, А Солженицын, А Д Сахаров, В. Войнович, В. Корнилов, Г. Владимов и др.) я постоянно выступала против беззаконий, творимых властью. (Этот период моей работы и жизни отражен в сборнике "Открытое слово" и других книгах)». Л. Чуковская "Автобиография" Конец 1980-х годов. Переделкино Пономарева И.П.
Слайд 28
С 1973 г. началась открытая «травля» писательницы. 9 января 1974 г. она была исключена из Союза писателей. Не только ни единого слова, написанного ею, но и самое имя ее было запрещено упоминать в печати 15 лет лет (с1973 по 1988 г.) 3 июня 1987 года ее имя было упомянуто в "Литературной Газете«. В 1988 г. она была восстановлена в Союзе писателей Пономарева И.П.
Слайд 29
«Дело писателей не преследовать, а вступаться..... Литература уголовному суду неподсудна. Идеям следует противопоставлять идеи, а не тюрьмы и лагеря» Л. Чуковская «Письмо к Шолохову» Юлий Даниэль и Андрей Синявский Пономарева И.П.
Слайд 30
Борис Пастернак.
Слайд 31
Стихи "трудно уловимые, но несомненные. Голос у него новый, странный и сильный". Л. Чуковская. «Записки об Анне Ахматовой» Иосиф Бродский Надпись, сделанная И. Бродским накануне высылки за границу Пономарева И.П.
Слайд 32
«Я считаю исключение А. Солженицына из Союза писателей национальным позором нашей Родины» Л.Чуковская. 11 ноября 1969 г. Александр Солженицын. «В последнее советское двадцатилетие - и двадцать лет после того - в российском культурном круге голос Лидии Корнеевны Чуковской выражал неотклонимую Справедливость, высокие нравственные требования и бесколебное гражданское мужество. И сегодня, через десять лет после ее кончины, - звук ее строгого голоса и чистота моральных суждений сохраняют для нас неувядший образец». Пономарева И.П.
Слайд 33
"Среди тех, кто выступил в мою защиту в те дни, когда страницы всех советских газет клеймили меня как противника разрядки и клеветника, прозвучал сильный и чистый голос Лидии Чуковской. Ее публицистика -- продолжение лучших русских гуманистических традиций от Герцена до Короленко. Это никогда не обвинение, всегда защита ("Не казнь, но мысль. Но слово"). Как ее учителя, она умеет и смеет разъяснять то, о чем предпочитают молчать многие, защищенные званиями и почестями". А. Сахаров Андрей Дмитриевич Сахаров Пономарева И.П.
Слайд 34
Лидия Чуковская умерла 7 февраля 1996 г. в г. Москве «Спасибо Вам, Лидия Корнеевна, за то, что Вы, человек и писатель, одна из немногих настоящих писателей, оставшихся в России» Мемориальная доска на доме, где жили М. Бронштейн и Л.Чуковская Надпись, которую Л. Чуковская считала своим орденом. Она нашла ее на кладбище рядом с могилой К.И. Чуковского Пономарева И.П.
Слайд 35
Но по ночам не спит владелица луча, и свет бесстрашно укрепляя, Она работает, не слушаясь врача, упрямая, полуслепая… В. Корнилов Пономарева И.П.
Слайд 36
«Процесс исключения продолжается – неслышно, незримо, неукоснительно. Скромные плоды моего труда подвергнуты уничтожению, где только возможно, ради заталкивания меня в небытие. Но я приговорена к небытию , меня не было и нет. Меня нет и никогда не было. Но – буду ли я?» Пономарева И.П.
Слайд 37
Источники информации: Сайт «Отдав искусству жизнь без сдачи»: http://www.chukfamily.ru/ Личный архив Е.Ц. Чуковской Личный архив Ю. Сычевой Чуковская Л. Собрание сочинений в двух томах. - М. - АРТ-ФЛЕКС, - 2001 Чуковская Л. Софья Петровна.-Архангельск-Правда Севера, - 2008 Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. 1938-1941».- М. - Согласие, 1997. 1 том. Д. Самойлов, Л. Чуковская. Переписка: 1971-1990. - М. – Новое литературное обозрение,- 2004 К. Чуковский, Л. Чуковская. Переписка: 1912-1969. - М. – Новое литературное обозрение,- 2004 Фото Б. Пастернака: http://forum.fraza.ua/read.php?1,306759 Фото М. Цветаевой, А. Солженицына, И. Бродского взяты из личного архива Е.Ц. Чуковской Фото К. Чуковского: http://kn.sobaka.ru/n66/04.html Фото А. Синявского и Ю. Даниэля: http://www.chaskor.ru/article/sinyavskij_i_daniel_shutovskoj_horovod_19604 Фото А. Блок и К. Чуковский: http://knigostock.com/viewtopic.php? f=6&t=132&st=0&sk=t&sd=a А. Сахаров о Л. Чуковской: http://arcanus.ru/article22.html Письма читателей о «Записках об Анне Ахматовой»: http://magazines.russ.ru/znamia/2005/8/otz8.html Пономарева И.П.

Полный текст материала Материалы (конспект+презентация) к изучению творчества Лидии Чуковской в школе. смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Пономарева Ирина Петровна  иринапономарева
18.11.2011 2 7087 1034

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.



А вы знали?

Инструкции по ПК