Прилагательное или нет?
|
|
igorigor76 | Дата: Среда, 04.07.2012, 18:14 | Сообщение # 1 |
igorigor76
Ранг: Дошколенок (?)
Группа: Зарегистрированные
|
Сообщений: |
1 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
Название улицы: Клубная. На этой улице расположен клуб (дом культуры). Слово Клубная прилагательное или нет?
04.07.2012
|
|
|
| |
|
miss_lorens | Дата: Среда, 04.07.2012, 18:45 | Сообщение # 2 |
miss_lorens
Ранг: Доцент (?)
Группа: Я - учитель
Должность: английский, французский, РКИ
|
Сообщений: |
2337 |
Награды: |
88 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (igorigor76) Название улицы: Клубная. На этой улице расположен клуб (дом культуры). Слово Клубная прилагательное или нет? Можно об этом спорить до позеленения. Но для верности я бы обратилась не к модераторам карт, а хотя бы на Грамота.ру. Спорят тут и тут. И ещё много где, поисковик Вам в помощь.
04.07.2012
|
|
|
| |
|
Миклухо | Дата: Среда, 04.07.2012, 20:42 | Сообщение # 3 |
Миклухо
Ранг: Профессор (?)
Группа: Я - учитель
|
Сообщений: |
3504 |
Награды: |
101 |
Статус: |
Offline |
|
Г-жа Простакова: Митрофанушка, что ты знаешь из грамматики? Митрофанушка: Много. Существительна да прилагательна. Г-жа Простакова: Дверь, например, какое имя: существительное или прилагательное? Митрофанушка: Дверь? Котора дверь? Г-жа Простакова: Вот эта! Митрофанушка: Эта? Прилагательна! Г-жа Простакова: Почему же? Митрофанушка: Потому что она приложена к своему месту. Вот у чулана шеста неделя дверь стоит не навешана: так покамест существительна.
04.07.2012
|
|
|
| |
|
traveller6131 | Дата: Среда, 04.07.2012, 21:09 | Сообщение # 4 |
traveller6131
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
Должность: жизненно необходимый
|
Сообщений: |
449 |
Награды: |
12 |
Статус: |
Offline |
|
Миклухо, Супер! Самый точный ответ! Можно только добавить про дверь, если она закреплена и есть пружина, то если она хлопнет по одному месту, то будет считаться прилагательной в квадрате. И мы можно образно сказать -стоим у дверей нового образовательного предмета, созданного слиянием Русского языка, Литературы, Математики, и Технологии.
04.07.2012
|
|
|
| |
|
Elena_Shitikova | Дата: Четверг, 05.07.2012, 09:06 | Сообщение # 5 |
Сообщений: |
1542 |
Награды: |
37 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (igorigor76) Название улицы: Клубная. На этой улице расположен клуб (дом культуры). Слово Клубная прилагательное или нет? У нас в области есть город Берёзовский. Так с названием улицы так же, как и с городом Берёзовским. А если быть совсем точным, то "улица Клубная" - это географическое название. А геграфические названия являются именами собственными. А "Имя собственное (калька с лат. nоmеn proprium, которое в свою очередь является калькой с греч. ὄνομα κύριον)[1] — имя существительное, обозначающее слово или словосочетание, предназначенное для называния конкретного, вполне определённого предмета или явления, выделяющее этот предмет или явление из ряда однотипных предметов или явлений. Имя собственное противопоставляется имени нарицательному." (см. Википедия)
05.07.2012
Сообщение отредактировал shitikova - Четверг, 05.07.2012, 09:27
|
|
|
| |
|
Цыбанова | Дата: Понедельник, 09.07.2012, 11:24 | Сообщение # 6 |
Цыбанова
Ранг: Дошколенок (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
5 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
Бесспорно, название улицы "Клубная" - имя существительное.
09.07.2012
|
|
|
| |
|
miflin | Дата: Понедельник, 09.07.2012, 15:30 | Сообщение # 7 |
miflin
Ранг: Профессор (?)
Хмырь обыкновенный
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
2663 |
Награды: |
87 |
Статус: |
Offline |
|
Угу... А как правильно - проживаю "по улице Клубная" или "по улице Клубной"?
09.07.2012
|
|
|
| |
|
Elena_Shitikova | Дата: Понедельник, 09.07.2012, 17:01 | Сообщение # 8 |
Сообщений: |
1542 |
Награды: |
37 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (miflin) А как правильно - проживаю "по улице Клубная" или "по улице Клубной"? Помните песню Ю. Антонова: "Пройду по Абрикосовой, Сверну на Виноградную И на Тенистой улице я постою в тени..." Правильно будет "проживаю по улице Клубной".
09.07.2012
Сообщение отредактировал shitikova - Понедельник, 09.07.2012, 17:04
|
|
|
| |
|
miflin | Дата: Понедельник, 09.07.2012, 18:13 | Сообщение # 9 |
miflin
Ранг: Профессор (?)
Хмырь обыкновенный
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
2663 |
Награды: |
87 |
Статус: |
Offline |
|
Именно эта песня и вертелась в голове, когда спрашивал. Однако, "если мы начнем ссылаться на евангелия как на исторический источник..." ©
09.07.2012
|
|
|
| |
|
Elena_Shitikova | Дата: Вторник, 10.07.2012, 13:57 | Сообщение # 10 |
Сообщений: |
1542 |
Награды: |
37 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (miflin) "если мы начнем ссылаться на евангелия как на исторический источник..." А там где-то проскакивает название улицы Клубной?
10.07.2012
|
|
|
| |
|
miflin | Дата: Вторник, 10.07.2012, 16:00 | Сообщение # 11 |
miflin
Ранг: Профессор (?)
Хмырь обыкновенный
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
2663 |
Награды: |
87 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (shitikova) А там где-то проскакивает название улицы Клубной? Нет. Поверьте на слово. Я процитировал из МиМ в качестве аллегории. Когда я задавал вопрос, то, как уже говорил, эта песня Антонова крутилась в голове, и я подумал: "если мы начнем ссылаться на евангелия стихи как на исторический источник учебник русского языка..." Потому и спросил. Тогда позвольте и мне сослаться на это и порекомендовать писать "в 2012-2013 учебном годе", вместо "в 2012-2013 учебном году". Впрочем, сокращение "уч.г." может снять проблему.
10.07.2012
|
|
|
| |
|
Elena_Shitikova | Дата: Вторник, 10.07.2012, 16:08 | Сообщение # 12 |
Сообщений: |
1542 |
Награды: |
37 |
Статус: |
Offline |
|
"Я все оставляю тебе при уходе, Все лучшее в каждом промчавшемся годе - Всю нежность былую, всю верность былую, И краешек счастья, как знамя, целую... "
Вообще, поэты очень часто позволяют себе несколько отходить от правил правописания. Это их авторское право и не возбраняется. Но не принимается за норму.
В песне Антонова нет отступлений от правил. Больше всего "убивает", когда ведущие теленовостей неправильно произносят названия городов родной местности. Например, очень часто встречается произношение города Верхняя ПЫшма вместо Верхняя ПышмА или г. БерЕзОвский вместо БерЁзовский.
10.07.2012
Сообщение отредактировал shitikova - Вторник, 10.07.2012, 17:40
|
|
|
| |
|
miflin | Дата: Вторник, 10.07.2012, 19:44 | Сообщение # 13 |
miflin
Ранг: Профессор (?)
Хмырь обыкновенный
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
2663 |
Награды: |
87 |
Статус: |
Offline |
|
Вы так и не поняли меня. Я тоже написал бы "по улице Клубной", но считаю, что "по улице Клубная" тоже имеет право на существование. Хотел найти подтверждение или опровержение в правилах, а не в стихах... Гоголь в своё время "дом" во множественном писал "домы"...
10.07.2012
|
|
|
| |
|
Elena_Shitikova | Дата: Вторник, 10.07.2012, 20:06 | Сообщение # 14 |
Сообщений: |
1542 |
Награды: |
37 |
Статус: |
Offline |
|
miflin, я поняла, о чём Вы. Просто слегка ушла в сторону в рассуждениях и привела пример не из той области. Я не языковед, но попробую "порыться" в глубинах своих знаний или ещё где-нибудь. ..... Порылась. В общем, правило звучит так: "Однословные топонимы – названия населенных пунктов, рек, озер, улиц и т.д. – склоняются, как и слова нарицательные: "Путешествие из Петербурга в Москву" (Радищ.), "Домик в Коломне" (П.) и т.д. Согласно литературной норме, не склоняются те однословные топонимы, которые оканчиваются на гласные -и (если этот топоним не воспринимается как форма множественного числа), -е, -о (кроме топонимов на -ово/-ево, -ино/-ыно). "жители Сочи (Токио, Туапсе, Тбилиси)", "соревнования на Медео", "путешествовать по Гоби", "воды Арагви".Что касается неоднословных топонимов, то они склоняются по-разному в зависимости от того, являются ли они обычными для русского языка синтаксическими сочетаниями или нет. Во-первых склоняются все слова, точнее, все слова, которые поддаются склонению, соответствующему данной синтаксической конструкции: "в Вышнем Волочке (в Новом Орлеане)", "под Нижним Тагилом", "на Дальнем Востоке", "во Франкфурте-на-Майне" и т.д. Во-вторых, т.е. в тех неоднословных названиях, которые воспринимаются как синтаксически неразложимые, склоняется лишь последний элемент (если он поддается склонению): "в Порт-Саиде (в Нью-Йорке)", "вдоль Сьерра-Невады", "предгорья Копет-Дага", "в Каменец-Подольском"*. " Следовательно, можно сделать вывод, что правильно будет сказать: "живу по улице Клубной".
http://robotlibrary.com/book/137-sovremennyj-russkij-yazyk/122-sklonenie-sobstvennyx-imen.html
10.07.2012
Сообщение отредактировал shitikova - Вторник, 10.07.2012, 20:22
|
|
|
| |
|
miflin | Дата: Вторник, 10.07.2012, 20:52 | Сообщение # 15 |
miflin
Ранг: Профессор (?)
Хмырь обыкновенный
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
2663 |
Награды: |
87 |
Статус: |
Offline |
|
Спасибо, Елена! Напряг я Вас...
Но сомнения остались. Возьмем Вышний Волочек из цитаты.
Я приехал из Вышнего Волочка - угу. Я приехал из города Вышний Волочек - угу. Я приехал из города Вышнего Волочка - чёт не тово...
Я проживаю по Клубной - угу. Я проживаю по улице Клубная - угу. Я проживаю по улице Клубной - угу.
Так мне подсказывает интуиция.
10.07.2012
|
|
|
| |
|