Учителя английского
|
|
nebomba | Дата: Воскресенье, 16.11.2014, 20:16 | Сообщение # 1 |
nebomba
Ранг: Доцент (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
1449 |
Награды: |
17 |
Статус: |
Offline |
|
Так получилось,что у сына сейчас уже шестая учительница английского. И вот честно скажу,всеми предыдущими я была не довольна. Вообще учителя умеют учить? Или методики нет по английскому? Вот действительно,сколько наблюдаю,сделала вывод,что английский в школе выучить нельзя,только с репетитором или курсами. С кем не поговорю - самая большая проблема английский. Все шесть учительниц,начиная с первой, упорно давили на родителей.
Вот мне интересно,что будут делать учителя английского языка,если все все родители прекратят дополнительно заниматься с детьми.
16.11.2014
|
|
|
| |
|
chaika | Дата: Понедельник, 17.11.2014, 10:12 | Сообщение # 2 |
chaika
Ранг: Магистр (?)
Группа: Я - учитель
Должность: учитель
|
Сообщений: |
498 |
Награды: |
9 |
Статус: |
Offline |
|
Вот знай я в совершенстве английский язык, никогда не пошла бы работать учителем английского За копейки да с такими нервами. Учитывая, что все хотят записаться на английский, а учить его не хотят, домашнее задание не делают или делают через Гугл-переводчик, молодые учителя так вообще с головорезами справиться не могут - и уходят. Да еще родители норовят носом ткнуть, что преподавать не умеешь. Престижнее и дороже репетитором или переводчиком. Вывод: в школах остаются единицы подвижников, которые учат хорошо ради идеи и любви к детям (на все школы не хватает), либо (чуть больше) остаются в школах от безысходности или привычки. У учителей английского станет лучше получаться, если родители перестанут обсуждать качество работы учителей с детьми и начнут, как минимум, следить за выполнением домашних заданий.А еще, желательно, правильно настраивать детей на учебу, чтобы дети на уроках слушали учителя.
17.11.2014
|
|
|
| |
|
nebomba | Дата: Понедельник, 17.11.2014, 10:38 | Сообщение # 3 |
nebomba
Ранг: Доцент (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
1449 |
Награды: |
17 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата chaika ( ) За копейки да с такими нервами. Ну в Москве уже давно учителя не за копейки работают.
Я начала первое своё знакомство с учителем английского,когда сын был во втором классе. Какие головорезы??? Но учительница сразу сказала,что учить ей трудно - берите репетитора. И последующие пять педагогов не отходили от этих слов. При чем когда я начала выяснять,то оказалось,что говорилось каждому родителю в личной беседе одно и то же.
Проверять д/з,говорите? А если родители не знают языка,то как они могут что-то там проверить. И если ребенок открыто говорит,что не знает как делать д/з,потому что на уроке ничего не понял. Родитель просит учителя объяснить - и опять начинается по кругу - ищите репетитора. Как при таких вводных вообще можно ребенка настроить? И на что настроить,если учебы нет.
17.11.2014
|
|
|
| |
|
atschool | Дата: Понедельник, 17.11.2014, 19:17 | Сообщение # 4 |
atschool
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
Должность: учитель
|
Сообщений: |
257 |
Награды: |
6 |
Статус: |
Offline |
|
Прежде чем ругать учителя рекомендую зайти в школу, попросить разрешения и посидеть на уроке английского языка. Потому, что, к сожалению, условий для плодотворной работы нет. Представьте себе, что класс делится на группы, если в нем 25 учеников и больше. А у меня нет класса с 25 учениками, но и меньше 20 тоже нет. Казалось бы чего проще - пусть в одном из параллельных классов будет меньше, зато в других по 25 и они делятся?! Ан, нет! Учителя русского и математики возмущаются количеству проверяемых тетрадей! А теперь представьте, что 21-(22,23,24) ученика должны хотя бы по предложению прочитать, перевести, что-то прослушать, понять - я должна все время держать руку на пульсе. Да, я и не против: я люблю свою работу, детей, но просто не успеваю физически! Даже при использовании ИКТ! На, мой взгляд, учить английскому в группах (не в классах!), где больше 10 детей, совершенно не рентабельно! Кроме того, ввели говорение. И здесь я не против, надо. Но давайте сопоставим количество уроков русского языка и литературы и английского языка с первого и по одиннадцатый классы. Даже близорукому понятно, что трудно провести параллель. Да, в этом году будут писать сочинение, но по английскому его пишут уже который год! А способность к говорению на русском языке не нужна? Так, что не от хорошей жизни учителя отправляют к репетиторам. У нас такого нет или большая редкость (просто доходы наших родителей не позволяют этого). Я не прошу проверять задания учеников. Просто пусть проследят за выполнением и иногда интересуются у меня успехами своих детей, хотя бы по телефону. А все рассудит обязательное ЕГЭ в 20м году. Я так полагаю, что большого успеха не будет, виноватыми сделают нас, учителей. Но и государство и родители призадумаются и может быть наши классы поделят, начиная от 15 учеников.
17.11.2014
|
|
|
| |
|
nebomba | Дата: Вторник, 18.11.2014, 08:12 | Сообщение # 5 |
nebomba
Ранг: Доцент (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
1449 |
Награды: |
17 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата atschool ( ) попросить разрешения и посидеть на уроке английского языка Просила - ни один учитель не разрешил,но все жаловались кто на з/п,кто на дисциплину,кто на программу,кто на количество детей. Так может выходить с предложением в Департамент вообще убрать из школьной программы изучение иностранных языков,раз всё равно это на плечах родителей. Цитата atschool ( ) На, мой взгляд, учить английскому в группах (не в классах!), где больше 10 детей, совершенно не рентабельно! В советской школе прекрасно могли учить. Да,особо не было говорение,но писать читать и переводить были обучены практически все без помощи родителей. Утеряна методика? Цитата atschool ( ) А все рассудит обязательное ЕГЭ в 20м году Ещё как рассудит. Все села и небогатые города потерпят грандиозное фиаско. Даже в Москве, думаю, будет много не сдавших. Почему учителя об этом не говорят открыто сейчас? Поэтому и сделают вас крайними.
18.11.2014
|
|
|
| |
|
AlexK | Дата: Вторник, 18.11.2014, 10:56 | Сообщение # 6 |
AlexK
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
Должность: История
|
Сообщений: |
360 |
Награды: |
8 |
Статус: |
Offline |
|
Вообще, ситуация с английским, действительно, дикая. В эпоху, когда практически все дети имеют телефон со встроенным mp3 плеером (не считая отдельные плееры от 300 р. за штуку), а ко всем учебникам есть аудио-приложения, которые позволяют легко и самостоятельно решить многие проблемы в освоением языка, учителя упорно продолжают игнорировать как класс любые лингафонные технологии, которые за 100 лет своего существования и развития уже давным-давно стали везде (кроме нас!) основой учебного процесса при изучении языков. Ну почему бы не давать домашнее задание: "по 3 раза прослушать дрожки 5 и 6 из приложения к учебнику"? Трудно? Запрещено? Кем? Вот наши дети и говорят на английском "как Мутко". А ребенка, который научился (дома, конечно) говорить с оксфордским акцентом, в нашей школе смотрят, как на белую ворону. Его порой ДАЖЕ УЧИТЕЛЬ понять не может! И ребенок вынужден НАРОЧНО коверкать свой хорошо поставленный акцент, чтобы быть "как все"... Жуть!
18.11.2014
|
|
|
| |
|
alsergast | Дата: Вторник, 18.11.2014, 11:09 | Сообщение # 7 |
alsergast
Ранг: Профессор (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
4335 |
Награды: |
58 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата nebomba ( ) Да,особо не было говорение,но писать читать и переводить были обучены практически все без помощи родителей. Утеряна методика? А может, наоборот - слишком много их расплодилось. Цитата nebomba ( ) Ещё как рассудит. Все села и небогатые города потерпят грандиозное фиаско. Даже в Москве, думаю, будет много не сдавших. Почему учителя об этом не говорят открыто сейчас? Потому что фиаско не будет: так же, как и сейчас, "сделают" хорошие показатели - и ничего грандиозного не случится.
18.11.2014
|
|
|
| |
|
slavcooller | Дата: Суббота, 22.11.2014, 20:10 | Сообщение # 8 |
Сообщений: |
283 |
Награды: |
2 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата В советской школе прекрасно могли учить. Да,особо не было говорение,но писать читать и переводить были обучены практически все без помощи родителей. Утеряна методика?
Интересно... Советские ученики не б , не м сказать не могли, писать тоже не умели, ибо грамотное письмо требует даже более глубокого знания грамматики, обширного лексикона, нежели разговор. На письме люди часто употребляют лексику, которой при общении они довольно редко пользуются.
так что нет, не могли в советах учить и сейчас не могут , к сожалению, тоже. Дайте учителям кино на англ яз, уверяю вас, что многие из них 90% не поймут. Давайте даже проведем эксперимент. Я выложу ролик на англ, а вы ответите, кто что понял, ведь вам такое задание по плечу, вы ж учились в эпоху великого ссср, когда существовала "методика"
Цитата Вообще, ситуация с английским, действительно, дикая. В эпоху, когда практически все дети имеют телефон со встроенным mp3 плеером (не считая отдельные плееры от 300 р. за штуку), а ко всем учебникам есть аудио-приложения, которые позволяют легко и самостоятельно решить многие проблемы в освоением языка, учителя упорно продолжают игнорировать как класс любые лингафонные технологии, которые за 100 лет своего существования и развития уже давным-давно стали везде (кроме нас!) основой учебного процесса при изучении языков. Ну почему бы не давать домашнее задание: "по 3 раза прослушать дрожки 5 и 6 из приложения к учебнику"? Трудно? Запрещено? Кем?
Дорогу осилит идущий. Великий немец Генрих Шлиман, полиглот и археолог, раскопавший Трою, как и тысячи его современников, учили языки, не имея под рукой интернета, видеочатов, тематических форумов, аутентичных пособий, доступа к носителям языка и , тем не менее, неизменно добивались успехов, сейчас же, когда казалось бы надо быть полным идиотом, чтобы не овладеть хотя бы одним иност язык, ни у кого его выучить не получается. Проблема здесь даже не в школьной системе образования и профнепригодности некоторых учителей, а в обленившемся обществе - все идет к тому, что в недалеком будущем роботы будут убирать за нами г... и кормить с ложечки, выслушивая жалобы о нашей нелегкой судьбе...
22.11.2014
Сообщение отредактировал slavcooller - Суббота, 22.11.2014, 20:18
|
|
|
| |
|
spertulo | Дата: Суббота, 22.11.2014, 20:58 | Сообщение # 9 |
spertulo
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
257 |
Награды: |
3 |
Статус: |
Offline |
|
Виноваты не учителя, не ученики и не родители. Виноват именно неподъёмный для большинства английский язык. Виноваты чиновники, которые не ведают о путях решения. См. Тему: http://pedsovet.su/forum/36-6183-1
В этой теме кипели страсти, и написали аж 33 страницы!
22.11.2014
Сообщение отредактировал spertulo - Суббота, 22.11.2014, 21:03
|
|
|
| |
|
nebomba | Дата: Воскресенье, 23.11.2014, 13:58 | Сообщение # 10 |
nebomba
Ранг: Доцент (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
1449 |
Награды: |
17 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата spertulo ( ) Виноват именно неподъёмный для большинства английский язык. Ну как же не подъёмный, когда как только родители нанимают репетитора или отдают на хорошие курсы,то язык очень даже подъёмный. Т.е. на курсах знают как учить,а в школе нет? Почему тогда учителя не бьют тревогу. Ведь родители могут и перестать брать репетиторов. И что тогда?Добавлено (23.11.2014, 13:58) ---------------------------------------------
Цитата slavcooller ( ) вы ж учились в эпоху великого ссср, когда существовала "методика" В СССР не ставилась задача массово обучить практическому языку,но в спецшколах очень даже учили вплоть до произношения. В обычных школах все умели текст перевести,пусть даже со словарем. Сейчас дети и этого не умеют.
К сожалению часто сталкиваюсь с тем,что к концу 2-3 класса детей даже не научили просто читать и писать.
23.11.2014
|
|
|
| |
|
Екатерина_Пашкова | Дата: Воскресенье, 23.11.2014, 14:24 | Сообщение # 11 |
Сообщений: |
7235 |
Награды: |
285 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата nebomba ( ) пусть даже со словарем. Сейчас дети и этого не умеют. Доказательства, пожалуйста, по процентам в советской школе и сейчас. Со словарем читать сейчас и не нужно, нажал в браузере кнопку "Перевести" и с любого языка получили перевод. Подошли к достопримечательности, сфотографировали ее табличку или саму достопримечательность, и в телефоне сразу перевод. Смысл чтения со словарем, если нет никаких других навыков?
Цитата nebomba ( ) К сожалению часто сталкиваюсь с тем,что к концу 2-3 класса детей даже не научили просто читать и писать. А вы знакомы с целями и задачами обучения иностранному языку в 2-3 классах? Я не учитель английского, но, насколько я помню, там задача научить говорить, понимать речь,а вовсе не читать и писать.
Что касается изучения иностранного в школе, писала уже неоднократно. Было много у меня учителей, летом после 9 или 10 класса пошла на курсы, и за 2 месяца все, что я до этого вроде бы знала, наконец отложилось в моей голове, поняла, что за Present Simple такой и проч. Потом, после окончания школы, занималась с репетитором, тоже была достаточно высокая эффективность. А вот в прошлом году ходила на немецкий, за 2 месяца я им овладела на уровне А 1.1., что чуть ли не так же, как и английским за все годы с учетом того, что я его забыла.
К сожалению, беда иностранного в школе во многом, на мой взгляд, в том, что его просто негде применить. Встретить на улице иностранца... даже у нас достаточно сложно. А тем более поговорить с ним. А в селе? В маленьком городке? Читать и говорить на иностранном? Даже на русском не читают, что уж об иностранном говорить.
23.11.2014
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Воскресенье, 23.11.2014, 14:48 | Сообщение # 12 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата Екатерина_Пашкова ( ) Даже на русском не читают, что уж об иностранном говорить. Вот! Пока изучение другого языка не станет осознанной потребностью, птюхивать его в безразличную головку бесполезно.
23.11.2014
|
|
|
| |
|
slavcooller | Дата: Воскресенье, 23.11.2014, 17:18 | Сообщение # 13 |
Сообщений: |
283 |
Награды: |
2 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата Вот! Пока изучение другого языка не станет осознанной потребностью, птюхивать его в безразличную головку бесполезно. В принципе, я с вами согласен. Вы можете посадить рядом с ребенком нобелевского лауреата, и он ничему его не научит. Ведь язык -это прежде всего кропотливая, ежедневная, самостоятельная работа над собой... Как заставить человека ее выполнять, если у него нет никакой реальной необходимости в этих знаниях?
Ну а у кого такая необходимость есть, тот выучит язык и без учителей и репетиторов. В наш век информ технологий - это как два пальца об асфальт, было бы желание.
Цитата К сожалению, беда иностранного в школе во многом, на мой взгляд, в том, что его просто негде применить. Встретить на улице иностранца... даже у нас достаточно сложно. А пообщаться в скайпе с носителями др языка вам никогда не хотелось?
Ну а чтение книг в оригинале вас тоже нисколько не прельщает? Ведь Джек Лондон в оригинале не сопоставим с его блеклой русской тенью. Знание англ яз позволило бы вам также познакомиться с книгами Вальтера Скотта, которые воистину бессмертны и освещают страницы истории так, как на это, пожалуй, не способен ни один современный учебник истории. И таких авторов десятки, нет, сотни в англ языке.
А как же наслаждение, получаемое от игры признанных гениев актерского мастерства? Разве не хочется вам слышать реальные голоса звезд мирового кинематографа, понимать их шутки и игру слов, которые зачастую неверно трактуются горе-переводчиками?
23.11.2014
Сообщение отредактировал slavcooller - Воскресенье, 23.11.2014, 17:42
|
|
|
| |
|
Екатерина_Пашкова | Дата: Воскресенье, 23.11.2014, 20:40 | Сообщение # 14 |
Сообщений: |
7235 |
Награды: |
285 |
Статус: |
Offline |
|
slavcooller, здесь вроде бы не про меня речь? Я, конечно, привела себя в пример, но именно в этой части своего сообщения в говорю вообще. Цитата slavcooller ( ) А пообщаться в скайпе с носителями др языка вам никогда не хотелось? Боюсь, что даже с русскоговорящими людьми я редко общаюсь. Говорить с людьми по принципу только языка общения... в скайпе... вот, если получится, пойду в субботу в немецкий клуб, пообщаюсь.
Цитата slavcooller ( ) Ну а чтение книг в оригинале вас тоже нисколько не прельщает? Ведь Джек Лондон в оригинале не сопоставим с его блеклой русской тенью. Знание англ яз позволило бы вам также познакомиться с книгами Вальтера Скотта, которые воистину бессмертны и освещают страницы истории так, как на это, пожалуй, не способен ни один современный учебник истории. И таких авторов десятки, нет, сотни в англ языке. А как же наслаждение, получаемое от игры признанных гениев актерского мастерства? Разве не хочется вам слышать реальные голоса звезд мирового кинематографа, понимать их шутки и игру слов, которые зачастую неверно трактуются горе-переводчиками? Меня лично прельщает кое-что в изучении иностранного языка, но я даже на родном русском не могу оценить красоту слова, а чтобы мне понять красоту иностранного слова, нужно много лет систематического изучения и просто чтения и общения. Чисто для наслаждения красотою слова я пока на это не готова так изучать иностранный язык. Может быть, на пенсии, или когда я буду безработной домохозяйкой. И, к сожалению, порой художественное кино и литература такое фуфло, что читать и смотреть это ни в переводе, ни в оригинале не хочется. Я бы с большим удовольствием посмотрела вживую наших русскоязычных актеров на сцене, и то уже много лет не могу вырваться в Современник, потому что он маленько в другом городе. И в Москву, причем, из Нижнего можно быстро и дешево добраться, и все равно не решаюсь. Вы правы, нужно будет съездить в декабре все-таки. А песни... да, порой, хочется знать перевод, но опять же, боюсь, что когда я узнаю истинные слова песни, я ее слушать уже не буду. И причем здесь английский? Я бы хотела знать немецкий, грузинский, армянский, возможно, какой-то язык якутов. Я бы хотела знать русский. Джека Лондона и Вальтера Скотта на русском я также не читала. Надо записать, прочитать на досуге. Только его у меня нет почти.
Учить иностранный язык для понимания красоты чужого слова... это лихо вы загнули. Здесь в теме говорится об изучении иностранного в школе. Я видела людей, которые учат язык, чтобы переехать за границу, чтобы общаться по работе с иностранными партнерами, чтобы выйти замуж за иностранцев, среди детей, наверное, есть те, кто хотят поступить в заграничный вуз, английский учат, наверное, чтобы было, чтобы общаться в путешествиях, многие учат, чтобы понимать документацию и импортные форумы, ученые, чтобы также читать иностранные труды, чтобы публиковаться "там". Но чтобы чисто для понимания красоты языка... это даже в инязе не каждый первый хочет. Что говорить про массовую школу.
23.11.2014
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Понедельник, 24.11.2014, 00:37 | Сообщение # 15 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Цитата slavcooller ( ) Как заставить человека ее выполнять, если у него нет никакой реальной необходимости в этих знаниях? Получение знания - процесс всегда творческий. Заставить творить невозможно. Это приводит к рождению удовольствия не от получения знаний, а от уклонений от этого процесса. Как в одном из вариантов известного анекдота про удовольствие по системе йогов, когда нужно положить, например, палец на камень, завязать глаза и стараться попасть по нему молотком. А как же с удовольствием? Оно максимально, когда промахиваетесь. Цитата slavcooller ( ) Ну а у кого такая необходимость есть, тот выучит язык и без учителей и репетиторов. В наш век информ технологий - это как два пальца об асфальт, было бы желание. Я позволю себе сравнить, никого не обижая, изучение языка с изучением любого другого предмета. И позволив сравнение, закончу его. Нужно быть очень наивным, чтобы утверждать полноценность и глубину самостоятельного изучения чего бы то ни было в гордой изоляции - самостоятельно. Обучающийся = обучающий себя человек не может объективно оценить степень своей грамотности, а скорее всего, безграмотности. Объективность предполагает сравнение, от которого он себя сознательно спрятал. Чем заканчивается желание близости в условиях отсутствия второй половины, хорошо известно. slavcooller, у Вас не было вопросов, адресованных непосредственно мне. Но я кое-что скажу.Цитата slavcooller ( ) А пообщаться в скайпе с носителями др языка вам никогда не хотелось? Никогда. Цитата slavcooller ( ) Ну а чтение книг в оригинале вас тоже нисколько не прельщает? Какую-нибудь книгу на английском мусолю постоянно. Просто мне это нравится. Никаких высоких мыслей об изучении истории по кому-нибудь никогда не было и не намечается. Сейчас почти дочитал пятую книгу - Harry Potter and the Order of the Phoenix. Но это стохастический процесс... Научную периодику читаю свободно. Вот для этого мне вполне достаточно моих языковых знаний. И еще. И в мыслях не было почувствовать величие подлинника по сравнению с переводом. Я никогда не смогу понять всю силу и полифонию языка, на котором я не привык думать.
Цитата slavcooller ( ) А как же наслаждение, получаемое от игры признанных гениев актерского мастерства? Разве не хочется вам слышать реальные голоса звезд мирового кинематографа, понимать их шутки и игру слов, которые зачастую неверно трактуются горе-переводчиками? Для получения наслаждения от чего бы то ни было, нужно жить этим. Скажу откровенно - не хочется. В силу полной бесперспективности. Это не добавит ничего к моему восприятию, а поэтому и к отношению. Мне вполне достаточно самой игры. Как в балете. Реальные слова не привнесут ничего еще и потому, что для меня во многом важна эмоциональная интонация, подвижность, тембр, высота и другие характеристики голоса, которые очень слабо зависят от конкретного языка. Не думаю, что глухой зритель не поймет происходящего на сцене. Я - глухонемой зритель. Относительно перевода. И это меня совершенно не беспокоит. В большинстве случаев я доверяю переводчику. Если ситуационно меня устраивает содержание перевода, я не стану копаться в тонкостях. Если возникают явные сомнения, покопаюсь. Не очень давно встретил перевод одной песни Gottard – One Life, One Soul. Я позволил себе свой вольный перевод. Но такую наглость я позволяю себе исключительно редко.
24.11.2014
Сообщение отредактировал Александр_Игрицкий - Понедельник, 24.11.2014, 00:40
|
|
|
| |
|