Quote (Иваныч)
Я не ехидничаю.
Я не к вашему посту. Загрузил страницу до него.
Quote (Иваныч)
Я не очень люблю читать западных авторов. Именно из-за того, что их образы мне не понятны и требуют перевода(переартикуляции
Так уж вышло, что написали там. Написано просто. Quote (Иваныч)
В переводе с "западного" это может звучать примерно так:
1. Твердая уверенность в правильности выбранной цели.
Это не западный, просто так на язык легло.
Правильность не имеет значения, маньяк, к примеру, может осознавать неправильность цели, но достигать ее за счет эмоциональной мотивированности, проявляя при этом неимоверные таланты. Пусть будет упертость - вполне по русски.
Quote (Иваныч)
2. Активные действия, направленные на достижение цели. (А не бесконечное нытье о том, как все х-во.
Это, скорее, относится к первому пункту, хотя...
Жизненный успех это не столько цель, сколько процесс. Для успеха нужен какой ни на есть профессионализм, а он нарабатывается только действием, причем действием длительным - часами подряд в течение лет. Для этого нужно уметь игнорировать любые посторонние факторы, кроме реально важных, отпихнуть на периферию психики все лишние для дела процессы.