Телеканал Культура - Полиглот. Выучим английский за 16 часов
|
|
alex_edu | Дата: Среда, 25.01.2012, 01:45 | Сообщение # 1 |
alex_edu
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
607 |
Награды: |
7 |
Статус: |
Offline |
|
По культуре идет шоу. Естественно речь там не идет о том, что научишься владеть английским в совершенстве за 16 часов. Но, навыки для простейшей беседы должны привиться. Я посмотрел первые серии лично мне понравилось. Для себя. Кое в чем знания "устаканились". Думаю просмотреть все серии. Но это я, мне экзамены/зачеты не сдавать. Максимум общаться в чатах и на форумах.
А вопрос в следующем. Как вы относитесь к подобной методике? Стоит ли просмотреть вместе с сыном (4класс)?
Ссылка на youtobe: http://www.youtube.com/watch?v=t0YEEgHy2lk
25.01.2012
Сообщение отредактировал alex_edu - Среда, 25.01.2012, 01:48
|
|
|
| |
|
Rezerv | Дата: Среда, 25.01.2012, 10:35 | Сообщение # 2 |
Rezerv
Ранг: Аспирант (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
923 |
Награды: |
12 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (alex_edu) По культуре идет шоу. Долго думал... А ведь верно, - идёт. В прямом и переносном смысле.
25.01.2012
Сообщение отредактировал Rezerv - Среда, 25.01.2012, 10:36
|
|
|
| |
|
miss_lorens | Дата: Среда, 25.01.2012, 10:42 | Сообщение # 3 |
miss_lorens
Ранг: Доцент (?)
Группа: Я - учитель
Должность: английский, французский, РКИ
|
Сообщений: |
2337 |
Награды: |
88 |
Статус: |
Offline |
|
Вчера как раз начала смотреть из интереса, ибо на двух профессиональных форумах, где я живу, уже за 30 страниц обсуждения перевалило. Хочется быть в теме. Пока посмотрела только первый выпуск. Впечатления следующие. 1) Говорить... Ну не знаю Громко сказано Знаю одного МЧ, который не зная французского, вполне живо общался с французом на уровне жестов и школьного "Ги, ай энд ю, летц гоу дринк? летц?" - и его понимали 2) Это не есть новая методика. Скорее наоборот - очень и очень старая. И если уж совсем честно... А о какой методике речь-то? 3) Преподаватель странный - некоторые вещи, им декларируемые как истина, являются, мягко говоря, неправдой. Это меня пугает. 4) Опасности такой передачи уже есть: во-первых, сейчас расплодятся в большом количестве школы и курсы, работающие под этой "методикой", во-вторых, люди незнающие впечатлятся и будут доказывать своим преподваталем, что они глубоко неправы. Определение "апломбированный дилентантизм" подходит здесь как нельзя лучше. 5) Вообще там всё по-честному Преподаватель сразу сказал "Мы не учим язык профессионально, мы будем учиться быть элементарно понятыми". Другой вопрос в том, что к "профессиональной" сфере языка он, судя по всему, относит и весьма примитивные вещи И потом... Сказать вполне себе жизненную фразу "Я не брал трубку, потому что мылся в душе, когда ты звонила", используя только простые времена, нельзя
Что можно оттуда взять: 1) Системность. В школе не хватает системы, это правда. Этим грешат все учебники. Если вам надо разложить имеющуюся хаотичную информацию по полочкам, то эта программа вам немножко поможет. 2) Правило: при изучении языка главное регулярность, а не время. Лучше каждый день 15 минут, чем раз в неделю 60.
Какие-то ещё у меня вчера были мысли, но я не помню уже. Сегодня вторую серию посмотрю, поделюсь Чего делать нельзя: Нельзя молиться на этого преподавателя и верить, что язык можно выучить при помощи 25ого кадра, отжимания от пола и за 16 уроков Надо быть реалистом и немножко скептиком.
Вот интересные цитаты из учительских обсуждений: Quote Реалити-шоу заставило меня вспомнить типологию методов. То, что используется в программе на канале "Культура" - это сознательно-практический метод, единственно известный в СССР в 70-е годы. Ему на смену пришел сознательно-активный метод А.П.Старкова. Интересно, как сработает эта находка из бабушкиного сундука в начале третьего тысячелетия?
Quote Хорошо сказано, что это "реалити-шоу". Это как реалити-шоу про катание на коньках, когда с нуля "начинают" тройные тулупы показывать.
Quote Я начну уважать это шоу, если в конце его участники скажут честно: как строить английское предложение поняли. Говорить не научились. Понимать английскую аутентичную речь за три недели? Ну имейте совесть, господа!
Quote Педагог явно путался с прошедшим продолженным временем - сказал, что фразу "Я вчера целый день говорил ..." нужно на английский перевести не с прошедшим продолженным, а с прошедшим неопределенным временем, так как это "не в определенный момент". Слушател уважительно записывали.
Quote дядя педагог вдруг сказал, что акцент "кокни" сами англичане не понимают. Он хоть сам его слышал? Акцент этот нормально воспринимается и понимается в Англии. Другое дело, какой-нибудь Geordie English из Северной Нортумбрии. Но и его англичане понимают.
Quote У меня далеко не однозначное отношение к этому шоу. С одной стороны, я свято верю в то, что за месяц на языке не заговоришь, что чудо такое не может случиться, а с другой стороны, далекий голосок шепчет, что «… чудо в другом. Как можно учить язык месяцами, годами, и не уметь связать на нем какие-то элементарные вещи?
Quote в самые первые пять минут (это логично, знакомство все-таки) очень много пошло саморекламы, а дальше пытается поддержать мотивацию учеников, выдавая им постоянно неверную, но внушающую оптимизм информацию (и что всего 300 слов ежедневно средний носитель языка использует - это было в рекламе шоу), и многое другое
Quote посмотрела Занятие 4. Главное, что я в нем увидела - это то, что все участники шоу относятся к категории false beginners (истинном смысле этого выражения). Когда они стали говорить про свою профессию, из них полезла ЛЕКСИКА, но ГРАММАТИКА, которую им уже преподал г-н Петров, так и не проявилась. Ни правильных времен, ни артиклей в речи почти всех участников нет. Это так, лекция для желающих повысить свой кругозор, с последующим мотивированием к высказыванию на уровне "кофе пить" вместо "можно мне чашечку кофе?". Хотя много ли людей в состоянии оценить, что из себя речь участников представляет? Шоу на это и рассчитано?
Quote Если бы было всё так просто (16 уроков, да хоть 20), в стране все бы говорили свободно на английском языке. Ни 25 кадр, ни обучение во сне не "вылечили нацию", а сейчас очередное "лекарство" рекламируют. Время расставит всё по своим местам!
Quote Восхищают способности в самопиаре (прямо начиная с "говорю на более чем ...цати языках" и продолжая настойчивым самопродвижении дальше). Но тренд, кажется, уловлен верно: зачем говорить про постоянный труд, когда можно вызубрить табличку и надеяться, что заговоришь? Это как одна моя подруга: ест горстями таблетки для похудения, потом заедает их борщом и ложится на диван перед телевизором наслаждаться Андреем Малаховым. Только все что-то не худеет никак...
Quote Посмотрел вчера фрагмент шоу - анализировали степени сравнения прилагательных. Весь курс идет на уровне анализа структур. Слова даются лишь как "временная начинка для пирога". Ничего не отрабатывается и не запоминается. Одна девушка почти правильно произнесла структуру и в ответ на похвалу педагога сказала: "Удивительно!" Удивительного ничего нет. У всех разные способности. Преподаватель в большинстве случаев говорит за всех и своим голосом наполняет тишину. Создается впечатление активной работы. Производит все это впечатление неинтенсивного вводного курса с единственной целью - показать, насколько сложна для анализа английская грамматика и как безграничен лексический фонд языка. Кстати да. В первой серии обратила внимание вот на что. Ученики работали по табличке, переводили. Но как-то не пошло дело и, начиная с третьего или даже со второго ученика, преподаватель показывал рукой на доске нужное место, куда смотреть. Если не обращать внимание на совсем короткие, едва ли не секундные кадры, где он у доски показывает ученику нужную ячейку, то возникало ощущение, что большинство так ловко шпарят!
Quote У моего сына эта таблица в тетради за 4-й класс, а он, если летом не бываем в англоязычной среде, 1-го сентября следующего года как "с нуля". Поэтому таблиц можно дома просто "обучиться", а толку нет - через год как чистый лист! Ну, ладно, это грамматика, а произношение то кто у Вас проверит?
Quote обратите внимание, что у некоторых участников возникают весьма правильные вопросы, например, открыл-открывал, но Петров от этого пока увиливает (так же как и от перфекта).
В общем много всего... Побродите, почитайте и посмотрите :)
25.01.2012
|
|
|
| |
|
alex_edu | Дата: Среда, 25.01.2012, 11:03 | Сообщение # 4 |
alex_edu
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
607 |
Награды: |
7 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (miss_lorens) Нельзя молиться на этого преподавателя и верить, что язык можно выучить при помощи 25ого кадра, отжимания от пола и за 16 уроков smile Надо быть реалистом и немножко скептиком. что молиться не надо это понятно. Вообще думаю ни одна из методик не является абсолютно правильной (так?). Поэтому я думаю (но я не специалист), что если есть возможности, время и желание полезно будет пройти обучение по любой методике и, возможно, даже по той же методике, но у другого учителя. Тот же 25 кадр... Я даже не задумывался реально это или нет. Но я так понимаю можно и при этом хоть немного, но пополнить словарный запас (я правда смотрел секунд 30 такой метод - как я понял там просто слова на экране отображаются?) вполне возможно.... И как знать "вдруг" этот метод и будет "мой"
Или все же какой либо метод может все испортить?
25.01.2012
|
|
|
| |
|
alex_edu | Дата: Среда, 25.01.2012, 11:08 | Сообщение # 5 |
alex_edu
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
607 |
Награды: |
7 |
Статус: |
Offline |
|
Оговорюсь я не веду речь о профессиональном знании языка. Просто обывательский уровень, чтоб поддержать беседу Мне как-то довелось 31 час ехать в вагоне наполненным только австралийцами. Пообщаться конечно пообщались, но очень много было на уровне жестов и многократных уточнений.
Ну и как родителя меня интересует вопрос всеже показывать это ребенку или нет. Покрайней мере мои знания упорядочились при объяснении этой самой таблицы из первой лекции. В школьной программе (на сколько я помню), хоть и был хороший учитель, я очень плохо осознал времена. Как слышал что то типа "пастиндефинет" - все, некий ступор. Мне кажется на начальном уровне все же лучше воспринимается если эти термины на русском. Судя по мне. Я тогда в школе просто зубрил связь этих "непонятных" терминов и форм глаголов. Когда позже услышал на русском, мозг уже не отвлекается на перевод, что это за время такое, а наоборот извлекает информацию из самого термина и сосредотачивается непосредственно, например, на тех же формах глагола.
25.01.2012
Сообщение отредактировал alex_edu - Среда, 25.01.2012, 11:11
|
|
|
| |
|
Екатерина_Пашкова | Дата: Среда, 25.01.2012, 11:28 | Сообщение # 6 |
Сообщений: |
7235 |
Награды: |
285 |
Статус: |
Offline |
|
Насколько я поняла, ученики там уже знают английский на уровне школы, они просто освежают в памяти некоторые слова.
25.01.2012
|
|
|
| |
|
miss_lorens | Дата: Среда, 25.01.2012, 16:14 | Сообщение # 7 |
miss_lorens
Ранг: Доцент (?)
Группа: Я - учитель
Должность: английский, французский, РКИ
|
Сообщений: |
2337 |
Награды: |
88 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (alex_edu) Вообще думаю ни одна из методик не является абсолютно правильной (так?). Нет, есть одна верная. Называется "метод пятой точки" Добавлено (25.01.2012, 16:14) ---------------------------------------------
Quote (alex_edu) Или все же какой либо метод может все испортить? Считаю, если относиться ко всему (и к общепринятой методе тоже) с некоторой долей скептицизма и думать головой, то нет. Quote (alex_edu) Как слышал что то типа "пастиндефинет" Ну плохо это, что я могу ещё сказать. У меня 70 учеников. 20 используют название времени на англ., ещё 20 оперируют русской терминологией. Остальные никакой не оперируют, просто делают Quote (Главный_редактор) Насколько я поняла, ученики там уже знают английский на уровне школы, они просто освежают в памяти некоторые слова. Один МЧ учил немецкий, ещё некоторые "проходили мимо" Вообще интересно. Вы ведь немного знаете АЯ, как я понимаю. Какое у вас впечатление? Разложилось по полочкам?
25.01.2012
|
|
|
| |
|
alex_edu | Дата: Среда, 25.01.2012, 17:02 | Сообщение # 8 |
alex_edu
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
607 |
Награды: |
7 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (miss_lorens) Ну плохо это, что я могу ещё сказать. У меня 70 учеников. 20 используют название времени на англ., ещё 20 оперируют русской терминологией. Остальные никакой не оперируют, просто делают wink
Конечно плохо. Но "тогда" мотивации у меня не было совершенно ни какой: за границу съездить маловероятно, компьютеров еще не было :). Сын уже понимает, что в том же Египте на отдыхе ему будет чуть легче.
Но это отступление. Главная то мысль конечно: сам по себе термин "past indefinite" интересен, на мой взгляд, исключительно с академической точки зрения. И если ученик в дальнейшем не планирует заниматься лингвистикой, то этот термин ему сам по себе не нужен. Разве, что как еще два слова в словарном запасе. Тем не менее эти времена возникают на начальном этапе обучения (?). И основная тема для знаний это как в различных временах изменяются глаголы (извините если я объясняю мыль неграмотно). Т.е. главный герой - глагол. На нем должен быть сконцентрирован мозг. Далее, когда приходится принимать решение о том как строить предложение мозгу приходится о времени. А источник информации английский термин, который сначала надо перевести, потом осознать. Естественно это не вызовет затруднений если все слова участвующие в образовании этих терминов доведены до автоматизма и осознания (не понимания) на уровне "Май нейм из Вася"....... Согласитесь если времена будут называть исключительно на русском ни каких ухудшение знаний не произойдет. Ведь суть (построить фразу грамотно) останется. Хотя для экзаменов и дальнейшего обучения англоязычный вариант надо знать - но это второстепенное попутное знание.
25.01.2012
|
|
|
| |
|
Екатерина_Пашкова | Дата: Среда, 25.01.2012, 21:11 | Сообщение # 9 |
Сообщений: |
7235 |
Награды: |
285 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (miss_lorens) Вы ведь немного знаете АЯ, как я понимаю. У меня нет ТВ, я случайно в гостях увидела концовку передачи про "здравствуйте, пожалуйста, добрый вечер". Оказывается, пожалуйста, по-английски Welcome До этого не знала. Мне показалось, что просто вспоминают давно изученное. Читать могут, слова знают. Просто вспоминали слова по теме "этикет".
25.01.2012
|
|
|
| |
|
Shers | Дата: Четверг, 26.01.2012, 00:47 | Сообщение # 10 |
Shers
Ранг: Дошколенок (?)
Группа: Зарегистрированные
|
Сообщений: |
1 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
Просмотрела несколько передач. Восприняла все как позитив. Задача ведь поставлена достижимая. Объясниться на простом уровне, а потом каждый может для себя решить нужно ли ему что-то другое или нет. Что касается подачи материала, то своим студентам - медикам объясняю примерно так же. Говорят, что так намного легче им усваивать. На самом деле мне нравится, что начали популяризировать изучение английского.
26.01.2012
|
|
|
| |
|
katrin4ik | Дата: Четверг, 26.01.2012, 07:59 | Сообщение # 11 |
katrin4ik
Ранг: Дошколенок (?)
Группа: Зарегистрированные
|
Сообщений: |
1 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
между прочим было сказано "Наша цель научится говорить по-английски", а не выучить его. за 7 лет, что я учу английский я выучила только то, что "my name is Katya". больше меня не научили
26.01.2012
|
|
|
| |
|
miss_lorens | Дата: Четверг, 26.01.2012, 14:14 | Сообщение # 12 |
miss_lorens
Ранг: Доцент (?)
Группа: Я - учитель
Должность: английский, французский, РКИ
|
Сообщений: |
2337 |
Награды: |
88 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (Главный_редактор) Читать могут, слова знают. Да. Как в телешоу, где звёзды "без подготовки" за десять тренировок тройные тулупы осваивают Quote (katrin4ik) между прочим было сказано "Наша цель научится говорить по-английски", а не выучить его. Ну правильно. Вы мой первый пост прочитайте. Quote (katrin4ik) за 7 лет, что я учу английский я выучила только то, что "my name is Katya". Значит, так учите. Я за полгода, что я учила немецкий, научилась немного читать и понимать на слух. Практики в немецкому у меня нет вообще, учила исключительно для себя, но даже сейчас, встречая несложные текстики в интернете, могу рассказать, в чём суть. Quote (katrin4ik) больше меня не научили Больше Вы не научились Обучение, барышня, процесс обоюдный. Даже самый прекрасный учитель не в состоянии каждый раз при встрече вскрывать черепную коробку ученика и класть туда некоторую порцию знаний.
Quote (alex_edu) Разве, что как еще два слова в словарном запасе. Тем не менее эти времена возникают на начальном этапе обучения На каком начальном? Пятый класс это четвёртый год обучения - по-моему, достаточно. Ещё есть такой момент, как понимание того, почему время "simple", а почему "perfect". Переключаться в мыслях с русского на английский неверно, неудобно.
26.01.2012
|
|
|
| |
|
alex_edu | Дата: Четверг, 26.01.2012, 15:31 | Сообщение # 13 |
alex_edu
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
607 |
Награды: |
7 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (miss_lorens) На каком начальном? Пятый класс это четвёртый год обучения - по-моему, достаточно. Ещё есть такой момент, как понимание того, почему время "simple", а почему "perfect". Переключаться в мыслях с русского на английский неверно, неудобно. Возможно я был плохой учениик. Но я думал когда учился на русском. И именно термины заставляли лишний раз переключаться. Сейчас я для себя. Первые курсы попавшиеся под руку были именно с английскими теримнами - честно сложно для понимания (по причине описанной выше). Потом попались курсы Драгунина (эти точно тем кто учится и сдает экзамены противопоказаны), но там уже все на русском я начал именно осознавать/понимать разницу в этих временах. Так же и в этих курсах. Это впечатления со стороны ученика.
26.01.2012
|
|
|
| |
|
Bumbox | Дата: Четверг, 26.01.2012, 19:16 | Сообщение # 14 |
Bumbox
Ранг: Магистр (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
454 |
Награды: |
10 |
Статус: |
Offline |
|
цель передачи: популяризировать изучение английского, для того, чтобы освежить какие-то базовые знания вполне подходит.
Конечно, очень и очень многое там дается в очень сильном упрощении, выкидываются целые пласты грамматики, исключения и тд.
Но английский со своей плоской и прямолинейной структурой вполне подходит для этого. "Преподавать" таким макаром, скажем, немецкий или французский не реально )))
В немецком, к примеру, без системы склонений ни одно предложение не составишь, а в английском, отбросив массу моментов (нужных, но не жизненно важных) можно быстро вывести человека даже с полного нуля на уровень беседы : привет, я миша, живу в большом доме, а ты где живешь и тд....
Участники программы: актеры из картотеки мосфильма и сотрудники самого канала Культура (редактора и администраторы).
А передача в целом хорошая.
26.01.2012
|
|
|
| |
|
SidorovaNI | Дата: Воскресенье, 29.01.2012, 20:17 | Сообщение # 15 |
SidorovaNI
Ранг: Дошколенок (?)
Группа: Зарегистрированные
Должность: Английский язык
|
Сообщений: |
4 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
хорошая передача, для любого возраста подходит, некоторые вещи уже использую на уроках
29.01.2012
|
|
|
| |
|