“Электронное письмо как средство коммуникации в межкультурном общении”
Список источников:
Элективный курс: «Межкультурная коммуникация» (авторская разработка)
Почтовый сервер: http://www.mail.ru/
Социальная сеть: http://www.facebook.com/
Структура дружеского письма: StudyGerman.ru
Немецкая клавиатура компьютера (раскладка): http://www.neoland.ru/klaviatura-nemetskaya.htm
Изображение: Немецкая клавиатура
Справочник по грамматике немецкого языка: http://www.studygerman.ru/online/manual/
Brieffreundschaft suchen: http://www.goethe.de/ins/de/prj/brf/deindex.htm
Brieffreunde: http://www.kinso.ch/pages/brieffreunde.php
Немецко-русский обмен: http://obmen.org/ru/exchange
Сотрудничество: http://www.afs.ru/afs-i-shkola/sotrudnichestvo/
Forum Deutsch lehren: http://www.passwort-deutsch.de/forum/read.php?f=2&i=2201&t=2201
Сообщество творческих учителей немецкого языка: Интернет-переписка: http://www.it-n.ru/board.aspx?cat_no=39164&tmpl=Thread&BoardId=39167&ThreadId=417261&page=0
Penpals: http://www.penpals.de/start.html
ePals: http://www.epals.com/esearch/?st=bs&lg=German+Deutsch&cookie=1
Hoppsala: http://www.hoppsala.de/
Ефимович Е.В. Элективный курс по английскому языку "Письмо как средство коммуникации в межкультурном общении" http://festival.1september.ru/articles/508925/
«Электронное письмо – как средство общения» http://school172.my1.ru/load/metodicheskie_razrabotki/razrabotki_urokov/ehlektronnoe_pismo_kak_sredstvo_obshhenija/3-1-0-26
Институт Гёте: www.goethe.de/bild
Международная игра «Mediterrania»: www.goethe.de/mediterrania
Международная игра: www.goethe.de/odyssee
Изображение: Mediterrania
Онлайн-переводчик PROMT: http://www.translate.ru/
Переводчик Google: http://translate.google.com/
Воронцова Любовь Владимировна, учитель иностранных языков, МОУ СОШ № 7, г. Усть-Кут, Иркутская обл.
Муниципальное учреждение
Городской отдел Усть – Кутского
муниципального образования
МОУ СОШ №7
“Электронное письмо как средство коммуникации в межкультурном общении”
внеклассное занятие по немецкому языку
в рамках элективного курса:
«Межкультурная коммуникация»
(авторская разработка)
Автор: Воронцова Л. В.,
учитель иностранных языков
Город Усть – Кут
2011 – 2012 г.
Сценарий проведения занятий:
I. Вступление:
Учитель: Слайд 1
Новое политическое мышление привело к расширению международных связей нашей страны. Развитие и углубление сотрудничества с другими странами во всех сферах жизни, науки, производства, культуры обусловливают реальную необходимость того, чтобы российский специалист владел иностранным языком.
Одним из способов развития речевых навыков учащихся является использование сети Интернет. В наши дни вряд ли кого-нибудь нужно убеждать в том, что использование возможностей сети Интернет предоставляет огромные возможности для плодотворных занятий немецким языком. Использование сети Интернет в учебном процессе дает возможность почувствовать, что такое реальное общение, помогает лучше узнать немецкий с помощью зарубежных друзей, способствует взаимопроникновению двух культур.
Цель внеклассного занятия: Слайд 2
Подготовиться к межкультурному общению на иностранном языке посредством коммуникационных технологий.
На наших внеклассных занятиях мы будем решать следующие задачи:
Познакомимся со странами изучаемого языка с помощью Интернета.
Научимся пользоваться электронной почтой.
Будем совершенствовать навык работы с немецкой клавиатурой компьютера.
Научимся писать различные виды писем на немецком языке.
Будем развивать навык работы в сети Интернет.
Используем возможности On-Line – переводчиков для быстрого ознакомления с письмами.
Итогом нашей работы станет:
участие в международной игре «Mediterrania» со школьниками разных стран, изучающими немецкий язык,
презентация нашего города для зарубежных сверстников,
буклет
Для наших занятий нам потребуется следующее оборудование:
фонд школьной библиотеки,
фонд кабинета иностранного языка,
кабинет информационных технологий, компьютеры,
Интернет,
мультимедиа.
II. Знакомство учащихся со странами изучаемого языка на сайте Интернета: Слайд 3
Учитель |
Учащиеся |
1. В каких странах говорят на немецком языке? |
1. Учащиеся отвечают |
2. Давайте дополним наш ответ и познакомимся более подробно в Интернете на сайте Википедия: http://ru.wikipedia.org/wiki/Deutsch |
2. Учащиеся осуществляют выход в Интернет по заданному адресу. |
3. Заполните таблицу стран сначала на русском, затем на немецком языке, нажав слева на странице на слово Deutsch |
3. Заполнение таблицы |
-
Страна (по-русски)
das Land (deutsch)
1. Германия
1. Deutschland
2. Австрия
2. Österreich
3. Лихтенштейн
3. Lichtenstein
4. Швейцария
4. die Schweiz
5. Люксембург
5. Luxemburg
6. Бельгия
6. Belgien
III. Электронная почта. Почтовый сервер. Социальная сеть: Слайды: 4,5,6
Учитель |
Учащиеся |
1. Что такое e – mail? http://www.beget.ru/term_e-mail |
1. Учащиеся осуществляют вход в Интернет по заданному адресу. |
2. Какие вы знаете почтовые серверы, социальные сети? |
2. Ответы учащихся. |
3. Мы познакомимся сегодня с почтовым сервером mail.ru, который является в то же время поисковой системой. http://www.mail.ru/ и с социальной сети Facebook.com http://www.facebook.com/ |
3. Учащиеся находят по адресу или по слову сервер или сеть и заполняют таблицу. |
4. Предлагаю вам завести свой почтовый ящик в любой из названных или предложенных сетей. При наличии у уч-ся E-mail данный этап можно пропустить. |
4. Создают свой E-Mail. |
Таблица:
-
1. e – mail
1. электронная почта
2. mail.ru
2. почтовый сервер
3. Facebook.com
3. социальная сеть
IV. Написание письма:
Учитель |
Учащиеся |
1. С немецкой клавиатурой мы уже знакомились с вами. Давайте вспомним и закрепим навык работы на компьютере: http://www.neoland.ru/klaviatura-nemetskaya.htm
|
1. Работают с тренажёром в Интернете.
Слайд 7 |
2. На прошлых занятиях мы рассматривали особенности структуры письма и особенности письменной речи на немецком языке. Давайте повторим: http://www.studygerman.ru/online/freund_corr/freund1.html |
2.Учащиеся осуществляют вход в Интернет по заданному адресу.
Слайд 8 |
3. Структура дружеского письма. Примеры писем. Оформление электронных писем Формулы приветствия и прощания в письмах Примеры поздравлений на немецком языке |
3. Учащиеся повторяют знакомую информацию. Работа в группах и парах. |
4. Давайте повторим наиболее трудные аспекты грамматики, правила написания и стилистику письма. http://www.studygerman.ru/online/manual/ |
4. Выполняют 1 тест (остальные на последующих занятиях) Слайд 9 |
5. Вам нужно составить письмо из отдельных предложений, расположив их в правильном порядке (карточки с предложениями) |
5. Работают в группах. Слайд 10 Слайд 11 |
V. Поиск партнеров по переписке. Работа с поисковыми серверами:
Учитель |
Учащиеся |
1. Мы с вами уже третий год ведём переписку с Айфель-гимназией из Слайд 12 г. Ноербурга. Сегодня мы попробуем найти новых партнёров в Интернете. Для этого вам нужно будет выйти по ссылкам на разные сайты и выбрать тот сайт, где вы сможете найти себе друзей и написать небольшое письмо о себе. - Brieffreundschaft suchen: http://www.goethe.de/ins/de/prj/brf/deindex.htm - Brieffreunde: http://www.kinso.ch/pages/brieffreunde.php - Немецко-русский обмен: http://obmen.org/ru/exchange - Сотрудничество: http://www.afs.ru/afs-i-shkola/sotrudnichestvo/ - Forum Deutsch lehren: http://www.passwort-deutsch.de/forum/read.php?f=2&i=2201&t=2201 - Сообщество творческих учителей немецкого языка: Интернет-переписка: http://www.itn.ru/board.aspx?cat_no=225&tmpl=Thread&BoardId=39167&ThreadId=417261&page=0 - Penpals: http://www.penpals.de/start.html - ePals: http://www.epals.com/esearch/?st=bs&lg=German+Deutsch&cookie=1 - Hoppsala: http://www.hoppsala.de/
|
1. Работают в группах, высказывают своё мнение о преимуществе того или иного сайта в Интернете.
Слайд 13 |
VI. Международной игра «Mediterrania» со школьниками разных стран, изучающими немецкий язык
Учитель |
Учащиеся |
1. Институт Гёте предлагает нам участвовать в международной игре «Медитеррания» со школьниками разных стран, изучающими немецкий язык. Суть этой игры состоит в том, что к нам приходят письма из разных стран. Школьники пишут о своей стране, городе, но не называют их. Мы должны угадать, в каком городе и стране они живут, используя их подсказки. Для этого нам нужно воспользоваться, например Википедией, справочной литературой или другим поиском в Интернете. Мы должны также придумать себе какое-нибудь зашифрованное имя. |
1. Знакомятся с условиями игры, с письмом. Придумывают имя.
Слайд 14 |
2. Для более полного понимания вы можете воспользоваться электронными переводчиками: Онлайн-переводчик PROMT: http://www.translate.ru/ Переводчик Google: http://translate.google.com/
|
2. Переводят письмо на русский язык |
3. По каким ключевым словам можно найти название страны и города? В Яндексе набираем поиск и выходим на Википедию: http://ru.wikipedia.org/wiki/
Слайд 15 |
3. Каролин Возняцки и К…н (Дания, Копенгаген) |
4. Составляем ответное письмо про свой город, используя Википедию на русском и немецком языках: http://de.wikipedia.org/wiki/Ust-Kut
Слайд 16 |
4. Находят главную информацию, копируют, вставляют в письмо. |
VII. Презентация нашего города для зарубежных сверстников. Создание буклета.
Учитель |
Учащиеся |
1. По условиям игры нам нужно представить наш город в виде презентации и буклета. Набираем в поиске слово: Усть-Кут и выбираем фотографии. |
1. Подбирают фотографии. |
2. Первая группа делает презентацию, не забывая про авторские права. |
2. Вставляют в презентацию: «Unsere Heimatstadt Ust-Kut» Слайд 17 |
3. Вторая группа делает буклет в Microsoft Office Publisher. |
3. Создают буклет «Unsere Heimatstadt Ust-Kut»: «Unsere Heimat Stadt – Ust-Kut» Слайд 18 |
VIII. Подведение итогов занятия
1. Показ презентации
2. Представление буклета
IX. Рефлексия:
1. Что нового ты узнал на занятии?
2. Что было самым трудным для тебя?
3. Есть ли желание посещать такие занятия в дальнейшем?
4. Есть ли у тебя друг по переписке?
5. Что тебе понравилось больше всего?
На странице приведен фрагмент.
Автор: Воронцова Любовь Владимировна
→ LVV 17.02.2012 1 4413 1599 |
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.