Музыка и фольклор на начальном этапе обучения английскому языку.
ГОУ СОШ №252
Музыка и фольклор на начальном этапе обучения английскому языку.
|
|
|
Волкова Елена Юрьевна
2011год
Музыка и фольклор на начальном этапе обучения английскому языку.
При обучении английскому языку в начальной школе не последнюю роль играет знакомство учащихся с культурой народа изучаемого языка.
И на данном этапе обучения нельзя недооценивать важность использования песен, стихов, рифмовок на уроках.
Под начальным этапом понимается период изучения иностранного языка, позволяющий заложить основы коммуникативной компетенции, необходимые и достаточные для их дальнейшего развития и совершенствования в курсе изучения этого предмета. С первых шагов нужно предлагать учащимся знакомиться с изучаемым языком как средством общения.
Язык, будучи одним из основных признаков нации, выражает национальную культуру народа, который на нём говорит. Поэтому обучать иностранному языку нужно не только как способу выражения мыслей, но и как источнику сведений о национальной культуре народа. Использование музыки, фольклора на уроках английского языка помогает решать эту задачу.
Музыкальная культура народа, её фольклор сопровождает человека всю жизнь – начиная с колыбели и до конца его жизни. Столь же естественно ввести в процесс изучения иностранного языка песню и фольклор с самых ранних шагов обучения.
Целью данной статьи являются попытки осмыслить возможности использования музыки в процессе обучения на начальном этапе.
Ряд зарубежных авторов, говоря об изучении английского языка отмечают необходимость использования музыки, песен и рифмовок в начальной школе ( Дж.Дакин,С.Пустан,Тим Мерфи ). Нам близка их точка зрения, но только в отношении тех песен и стихов, которые специально созданы для отработки грамматических структур, тематической лексики или знакомства с культурой.. Американский педагог Сирил Пустан отмечает, что важность первого впечатления от прослушивания песни нельзя не признать решающей в появлении у ребёнка стимула в её освоении. Внимание ребёнка будет отдано только такому произведению, которое немедленно захватывает красотой мелодии, подходит ему по возрасту, доступно его опыту и интересам. Если ребёнок на первом же уроке услышит музыку, песню и будет вовлечён в её исполнение, ему уже будет дана возможность общения, с него снимается страх перед неизвестным предметом и новым учителем. На этом этапе можно использовать элементы костюмов, маски, инсценировку.
Интересное замечание по поводу использования песен на уроках английского языка делает Элис Осман: она упоминает о частом неумении учителя извлечь пользу из уже выученной песни и проблемы органичного включения её в виды тренировочной работы и предлагает ряд «activities».
К сожалению, проблема разработки критериев отбора музыкально - поэтического фольклора и создания научно – обоснованной методики работы с данным материалом остаётся нерешённой.
Песенный материал, в том числе музыкально – поэтический фольклор является одним из компонентов содержания обучения многих современных УМК (О.В. Афанасьева, И.В. Михеева; В.П. Кузовлев и др.). Однако в практике использования песенного материала не наблюдается целенаправленное применение музыкально – поэтического фольклора, не учитывается его жанровая специфика, что препятствует полноценному использованию его богатого потенциала в обучении, воспитании и развитии учащихся. Например, фонетическая отработка звука /w/ многократно проводится в ходе работы над песней “What is your name?”.но она очень быстро исчерпывает свои учебные задачи. В самом деле, не будешь же целый месяц знакомиться друг с другом. Да и мелодическое оформление несколько растянутое. Больше трёх уроков эту песню отрабатывать нецелесообразно. При работе над этой песней авторы УМК советуют подставлять местоимения (his,her,my),применять игровые методы, но не удаётся заинтересовать детей их применением.
На мой взгляд подбор песен и рифмовок в УМК “Spotlight” наиболее полно отвечают современным требованиям. Все песни, стихи, рифмовки имеют сюжет, их можно инсценировать создавая комфортную обстановку на уроке. Песни несложные, в основном содержат знакомые слова и структуры. Дети быстро их запоминают и исполняют с удовольствием.
Таким образом, полноценное и продуктивное включение песенного материала в урок является нелёгкой задачей для учителя (какие песни заслуживают внимания, как естественным образом вплести их в живую ткань урока, в каких целях использовать). Несомненно, тщательный отбор песен, качественное их представление или презентация способствует и эстетическому воспитанию, поэтому может вносить свой вклад в развитие гармонично развитой личности.
Изучая многие материалы по этой теме, и применяя эти знания на практике можно сделать выводы, что использование музыки и фольклора на начальном этапе обучения английскому языку у учащихся лучше усваиваются грамматические конструкции, лексика, произношение, развивается музыкальный слух. Благодаря музыке на уроке создаётся благоприятный психологический климат, повышается интерес к обучению. В результате использования песен, рифмовок, поговорок, на уроках английского языка происходит:
совершенствование навыков произношения
обогащение словарного запаса
постановка звуков и артикуляции
знакомство с культурой изучаемого языка.
На уроках можно использовать песни:
для фонетической зарядки (короткие песни с частыми повторами и чётким ритмом)
для более прочного закрепления лексического и грамматического материала
в конце урока и как физкультминутку, когда дети устали и им необходима разрядка.
Cуществует много способов разучить песню. Опыт и воображение учителя подскажут, что ещё можно сделать, чтобы повысить мотивацию учащихся.
Примерная работа с песней на уроке.
Краткое вступительное слово (её характер, стиль, особенности аккомпанемента, основное содержание, история создания).
Первое прослушивание (особенности мелодии ритма).
Проверка понимания.
Повторное прослушивание, с опорой на текст.
Чтение текста песни с дальнейшей отработкой звуков и интонации (с опорой на текст).
Разучивание мелодии в процессе совместного исполнения.
На последующих уроках достаточно повторить песню один – два раза, чтобы её слова запомнились. В памяти у учащихся также закрепляются необходимые для речи словосочетания и грамматические структуры. При введении нового грамматического материала учащиеся легко узнают введённые с некоторым опережением структуры, что существенно облегчает закрепление нового материала и использование его в речевых ситуациях. Работа над песней проходит с большей пользой при использовании слайдов, картинок, жестов, мимики, движений. Чтобы уроки проходили с большей пользой, можно проводить бинарные уроки, привлекая учителей музыки, литературы, танцев.
Выученные песни можно применять на концертах, родительских собраниях, внеклассных мероприятиях.
В заключении можно сказать, что не последнюю роль могут сыграть песни на английском языке, вводящие ребёнка в контакт с живым реальным языком, дающие возможность выразить себя средствами нового языка и с помощью музыки, проникающие в подсознание и устанавливающие модели для высказывания. Применение песен способствует улучшению межличностных отношений определённого коллектива и атмосферы общения. Полноценно решаются задачи воспитательного и эстетического плана, раскрепощаются творческие возможности ребёнка, происходит знакомство с культурой англоязычных народов, их традициями, что в целом прививает любовь к языку, интерес к странам изучаемого языка, формирует стремление к совершенствованию знаний.
Список использованной литературы.
Tim Murphey «Music and Song»
Julian Dakin. «Songs and Rhymes for the Teaching of Language» Edinburgh Gate, Harlow, 1997.
Здоровова Б.Б., «Sing Out», М., «Просвещение», 1990.
Рогова Г.В., Верещагина И.Н. «Методика обучении иностранному языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях». М., «Просвещение», 1998.
УМК “Spotlight” М. «Просвещение»2008 Teacher’s book.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Волкова Елена Юрьевна
→ pava 17.06.2011 2 3564 529 |
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.