Почему забывается иностранный язык
- отсутствует практика в иноязычной речи,
- нет потребности в общении на ИЯ,
- нет языковой среды.
Следовательно, нужна продуманная работа над лексическими единицами (ЛЕ). Следует учитывать тот факт, что даже в родном языке у человека имеется активный запас (ЛЕ, которые он употребляет в своей речи), и пассивный запас лексики, которую он понимает.
Из этого следует, что лексический минимум по ИЯ тем более должен включать две части: активную и пассивную лексику.
Как правильно учить иностранные слова
Активный минимум должен быть меньше пассивного, так как усвоение слов для использования в своей речи требует больших усилий и большей затраты времени. При использовании ЛЕ для выражения мысли требуется извлекать из памяти звуковую форму, выражающую нужное значение, сочетать ЛЕ с другими, образовывать ее грамматические формы. Наукой установлено, что активный минимум по ИЯ должен быть в 2,5-3 раза меньше пассивного, в который он входит как ядро.Обратимся к приемам работы над лексикой. Вводить новые слова учителю приходится почти на каждом уроке. При этом возникает ряд вопросов:
- как предъявить новые слова?
- в каком количестве?
- как объяснить значение слов?
Как лучше ознакомить учащихся с новым словом? Выбор зависит от особенностей самого слова, характерных особенностей группы обучаемых, а также лингвистической и профессиональной компетенции учителя.
Использование наглядности
Как известно, наглядность бывает разная: предметная наглядность (т.е. те предметы, которые находятся в классе или могут быть у учителя и учеников); изобразительная наглядность, наглядность действием (показать действие), звуковая и контекстуальная.
Критериями для выбора определенного вида наглядности являются:
- доступность,
- простота,
- целесообразность.
Зная слово "beautiful” («красивый»), учащиеся могут легко догадаться о значении слова "ugly” («безобразный, уродливый»), при этом учащиеся должны четко понимать, что такое антоним.
Способ ознакомления с новой лексикой посредством синонимов и антонимов тесно связан с использованием известных учащимся способов словообразования.
Семантизация с использованием известных способов словообразования
Этот способ позволяет ввести слово в определенную парадигму, что способствует установлению более прочных парадигматических связей данного слова. Имеется в виду:
- суффиксально-префиксальный способ словообразования;
- словосложение;
- конверсия.
Оправдано, если в дальнейшем предполагается активная тренировка данного слова в различных контекстах или данное слово не имеет большого интереса с точки зрения перечисленных способов семантизации.
Найти слово в словаре/разных словарях, включая одно- и двуязычные словари, словари синонимов т.д., организовав конкурс на быстроту и правильность перевода.
При этом мы можем решить несколько важнейших задач:
- сформировать навык самостоятельной работы (при систематическом использовании данного способа);
- сделать учащихся независимыми пользователями;
- сместить акцент с «учить» на «учиться».
Данный способ семантизации является сложным для учителя и самым важным для практического овладения языком. Приемы здесь могут быть разными, от дефиниции на ИЯ до составления небольших образных и понятных ситуаций с использованием новых слов. Важно помнить: контекст употребления слова должен быть однозначным, понятным и легко выводимым.
Какой способ семантизации выбрать зависит от самого слова, его формы, значения и употребления, от тех трудностей, которые оно может представлять для учащихся. Гораздо важнее то, как это слово будет отрабатываться и в какие контексты нам удастся его включить. От характера тренировки зависит прочность запоминания слова.
Упражнения на уровне слова
- Выразить то же самое с помощью одного слова (Say it one word.) Можно давать различные дефиниции одних и тех же слов. Например, давая дефиниции к слову «стол», можно просто сказать: «Это то, за чем люди сидят во время еды», но можно и усложнить задачу, сделав ее более интересной и познавательной.
- Подобрать синонимы/антонимы к данному слову. Здесь учащиеся могут выбирать слова по памяти или из списка предложенных учителем слов.
- Выбрать слова с наиболее общим значением. Такие упражнения учат обобщать, генерализировать понятия.
- Расположить слова по определенному принципу или признаку. Например,
- по степени нарастания чувств (от ненависти до обожествления);
- по степени надежности (комфорта);
- по скорости передвижения (существительные или глаголы) т.д.
- Определить слово, которое не подходит к данной группе. (Choose the odd man out). Данное упражнение будет интереснее, если сделать выбор неоднозначным или не столь очевидным.
- Образовать как можно больше однокоренных слов.
Упражнения на уровне словосочетания
- Составить /подобрать словосочетания к предложенным словам.
- Добавить/подобрать к существительным 3-4 определения ( к глаголам -3-4 наречия) т.д. Можно выполнять как индивидуально, так и в парах или группах (ученические словарики окажут ощутимую пользу).
- Соединить разрозненные слова таким образом, чтобы получились идиоматические выражения/пословицы/поговорки и т.д.
- Подобрать к одному существительному как можно больше прилагательных и глаголов. Это упражнение поможет формировать как синтагматические, так и парадигматические связи слова (но зависит т от самих предложенных слов, от места упражнения в ходе изучения темы, от установки, которую дает учитель).
Упражнения на уровне предложения и сверхфразового единства
- Ответить на вопросы. Задача учителя задать вопрос, в ответе на который ученик станет использовать активную лексику.
- поставить вопросы к выделенным словам/написать вопросы, ответами на которые могут быть слова или выражения. При выполнении данного задания можно использовать разные режимы работы (индивидуальный, парный, групповой).
- Закончить следующие предложения.
- Соединить разрозненные части предложений в связный текст.
- Подобрать или придумать заголовок к картинке.
- Дать свою дефиницию слова.
- Прокомментировать пословицу.
- Сравнить героев сказки, басни, животных, города, страны и т.д.
- Составить рассказ с данными словами.
- Описать картинку.
Литература
1. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.:Просвещение,1991.2. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии.- Москва-Воронеж: Российская академия образования - Московский психолого-социальный институт, 2001.
3. Обучение лексике иностранного языка// Общая методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 1967.
4. Обучение лексике// Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Педагогика, 1981.
5. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый кур: пособие для студентов пед.вузов и учителей.- М.:АСТ: Астрель, 2009.
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.
Комментарии:
0