Нам завещано память беречь (литературно-музыкальная композиция 5-11 класс)


МБОУ Бондарская СОШ













Литературно-музыкальная композиция








Нам завещано память беречь








Авторы: Брыксина И. А.,

Петрова Э. А.,

учителя иностранного языка

Лимонова И.А.,

учитель исторического краеведения







2010



Цель: Воспитание патриотизма у подрастающего поколения и формирование гражданской активной гражданской позиции у обучающихся.

Задачи:

1.Формировать и совершенствовать у обучающихся чувства национальной гордости, гражданского достоинства, социальной активности;

2. Укреплять связь между поколениями, способствовать сохранению памяти о событиях ВОВ;

3. Поддерживать социально-значимые инициативы, направленные на патриотическое воспитание подрастающего поколения;

4. Усилить патриотическую направленность предмета английский язык.

Используемое оборудование: 

Компьютерная презентация, компьютер, проектор, колонки, экран, видеофрагменты «Хроника Великой Отечественной войны», музыкальные фрагменты песен военных лет; выставка рисунков, поделок обучающихся по теме «Великая Отечественная война.

Краткое описание: 

Внеклассное интегрированное мероприятие «Нам завещано память беречь» проводится с обучающимися 5-11 классов. На мероприятии используются документальные видеофрагменты, стихи и песни военных лет, приглашаются ветераны. Литературно-музыкальная композиция «Нам завещано память беречь» на русском, английском и немецком языках посвящается 65-летию со Дня Победы в Великой Отечественной войне.


Чтец 1:

Война! Жесточе нету слова!
Война! Страшнее нету слова!
И на устах у всех иного
Уже не может быть и нет!

Чтец 2:

War is innocent deaths,
War is many tears,
War is unwelcome guests
And they all last for years.

Чтец 3:

Wer sagt, dass es im Krieg nicht schrecklich ist, der weiss gar nichts über den gehassten Krieg.

.

Вед 1: Скоро мы отмечаем торжественную дату – 65-ю годовщину Победы в Великой Отечественной войне. В чудесном весеннем утре 9 мая 1945 года слились воедино два великих исторических события 20 века – последний день войны и первый день нового мира. Вторая мировая война несравнима ни с каким событием прошлого по разрушениям, ожесточению и потерям. Ни с какими событиями не сопоставима она по мужеству, стойкости, героизму, проявленными советскими людьми при защите Родины. Каждый год мы отмечаем этот праздник со слезами на глазах, и каждый год ощущаем что-то новое, то, что вливается в наши сердца с новой силой и остается там навсегда.

Вед 2: Сколько бы лет ни прошло, каждый раз в этот день звучат все новые и новые имена героев, называются новые места сражений. Это происходит не потому, что имена героев были забыты, а потому, что каждая секунда, каждое мгновение на войне были подвигом, каждый солдат был героем. И если рассказывать о днях войны каждого солдата нам не хватит и века. Но молодое поколение должно знать обо всем и всех, поэтому мы нашли выход: каждый год накануне 9 Мая мы приглашаем ветеранов и всех, кто помнит войну к нам в школу, и они рассказывают нам о тех годах, о своих товарищах.

Вед 1: Сегодня у нас в гостях ветераны войны: Болотин Казьма Матвеевич, Самородов Сергей Панкратович, Македон Матвей Васильевич.

(Сцена украшена цветами, на слайде символы Победы. Звучит песня «День Победы». На сцену выбегают юноши, одетые в гимнастерки, тельняшки, девушки-санитарки. Все кричат «Ура», обнимаются. Их прерывает голос Левитана: «Внимание! Говорит Москва …»).

Чтец 2: Слова эти прозвучали по радио в 2 часа 10 минут.

Чтец 1: Германия капитулировала безоговорочно. Победа!

Чтец 3: Свершилось то, чего все ждали 4 года, к чему стремились, что стоило крови, труда, напряжения, титанических усилий. И первая мысль, первый порыв – туда, на Красную площадь!

Чтец 1: Часы на Спасской башне показывают 3.15, а люди все прибывают и прибывают.

Чтец 2: Нигде не спят, ни в одном доме. На Центральном телеграфе через полчаса после известия о победе собрались сотни людей.

Чтец 3: С победой, с праздником!

(ВСЕ УХОДЯТ СО СЦЕНЫ, ОСТАЮТСЯ 2 ЧТЕЦА)

Чтец 1: (стих Владимира Федорова «Радуга Победы)

В горной речке – вот она –

Утоплю все беды.

Из чего ты соткана,

Радуга Победы?

Ты висишь над тучею,

Над шлемом пилота,

Соткана из жгучего

солдатского пота.

Чтец 2:

Из полетов бреющих,

Из разрывов шалых,

Из бинтов алеющих,

Из росинок алых.

Из травы, из скользкого

Шелка парашюта

Да из слова хлесткого

В горькую минуту.

Чтец 3:

Соткана ты, радуга,

Из посмертной славы

Да и слез радости

Там, где в пепле травы.

Из льняного локона

Той, к кому приеду,

Из надежды соткана

Радуга Победы.

Вед 1: Мы приглашаем на сцену наших ветеранов. Они расскажут нам о тех тяжелых днях. (Ветераны вспоминают о войне, ученики могут задавать вопросы. В конце выступления ветеранам дарят цветы).

Вед 2:

Наша страна потеряла в войну несколько миллионов своих сыновей и дочерей. Война не пощадила ни одну семью. Около 450 000 человек ушло на фронт из Тамбовской области, 190 000 были убиты. 8 466 человек ушли воевать из Бондарского района, 5 465 были убиты.

Вед 1: Мы всегда будем помнить подвиги наших земляков и вклад нашей страны в дело Победы над фашизмом. Но не только советский народ ковал Победу. С нами были наши союзники, большую роль сыграли борцы Сопротивления, которые боролись против фашизма на всей территории оккупированной Европы.

Вед 2: The year 2010 is an important event in a social life of many countries. It’s the 65th anniversary of the Victory in the World War II. It’s a symbol of a national pride, glory and folk’s feat of arm. It consolidates and joins everybody today. The problem of memory’s keeping and realizing of generation’s succession increases with the 65th anniversary of the Victory.

Вед 1: Am 22. Juni 1941 überfiel das faschistische Deutschland die Sowjetunion. Zu diesem Zeitpunkt war nahenzu ganz Europa von den Faschisten besetzt. Gegen die Sowjetunion setzten die Nazis 5,5 Millionen Soldaten, Offiziere, 5 000 Kampflugzeuge, 4 000 Panzer und 50 000 Geschutze ein.

Steh auf, mein groβes Land,

Zum Kampf voll Todesmut!

Leist’ den Faschisten Widerstand,

Zerschlag die finstre Brut.

(На сцену выходят солдаты в гимнастерках, изображая круг друзей. Исполняют песню А. Фатьянова «Где же вы теперь, друзья-однополчане»)

Майскими короткими ночами,
Отгремев, закончились бои.
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
Боевые спутники мои?

Я хожу в хороший час заката
У сосновых новеньких ворот.
Может, к нам сюда знакомого солдата
Ветерок попутный занесет.

Мы бы с ним припомнили, как жили,
Как теряли трудным верстам счет,
За победу мы б по полной осушили,
За друзей добавили б еще.

(На сцену выходят чтецы)

(Голос диктора за кадром: От Советского Информбюро. Из сообщения от 25 июня 1941 года)

Чтец 1:(делая шаг вперед)

Командир Сорокин при выполнении боевой задачи девяткой самолетов был атакован 15 самолетами противника, и сбил в бою 6 самолетов. Майор Ячменев, будучи ранен в обе ноги, отказался ехать в госпиталь и продолжал выполнять боевой приказ.

Голос диктора за кадром: От Советского Информбюро. Из вечернего сообщения от 7 сентября 1941 года)

Чтец 2: (делая шаг вперед)

Огромный урон наносит противнику меткий огонь советских снайперов. На одном из участков Западного фронта снайперы младший сержант Костриков и ефрейтор Петунин поразили за 3 дня более 30 фашистов.

Голос диктора за кадром: От Советского Информбюро. Из вечернего сообщения от 14 января 1942 года)

Чтец 3: (делая шаг вперед)

В Карагандинской области за время войны на производство пришли свыше 3 000 женщин и девушек. На Коунрадском руднике Мария Кудля, овладев специальностью токаря, выполняет от 5 до 9 норм в смену.

Голос диктора за кадром: От Советского Информбюро. Из оперативной сводки за 18 октября 1943 года.

Чтец 1:(делая шаг вперед)

Севернее Киева наши войска вели бои за расширение плацдарма на правом берегу Днепра и значительно улучшили свои позиции.

Голос диктора за кадром: От Советского Информбюро. Из оперативной сводки за 23 апреля 1945 года.

Чтец 2: (делая шаг вперед)

Войска 1-го Белорусского фронта, перейдя в наступление с плацдармов на западном берегу Одера, при поддержке массированных ударов артиллерии и авиации, прорвали укрепленную оборону немцев.

Чтец 3: (делая шаг вперед)

И продвинулись вперед от 60 до 100 километров, овладели городами: Франкфурт на Одере, Вандметц, Ораниенбург, Панков, Карлсхорст и вошли в столицу Германии Берлин.

(чтецы должны оказаться на краю сцены, к ним выходят солдаты и все поют «Последний бой» М. Ножкина)

Мы так давно, мы так давно не отдыхали,
Нам было просто не до отдыха с тобой.
Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,
И завтра, завтра, наконец, последний бой.
Припев:
Еще немного, еще чуть-чуть.
Последний бой – он трудный самый.
А я в Россию, домой хочу,
Я так давно не видел маму!

Вед 1: И вот наши войска – в Берлине. Красный флаг гордо реет над Рейхстагом. Бойцы-антифашисты встречают русских солдат.

Чтец 3:

1 418 Tage und Nächte lang zog sich der Weg von Moskau nach Berlin. Im Kampf gegen den grausamen, tückischen und starken Feind hatte der Sowjetsoldat gesiegt.

Чтец 2:

Decades of years will pass,

Shallow waters will float,

Plenty of heroic deeds will be done,

Honour and respect will be our code.

We remember our heroes!

Вед 2: Кто сказал, что не бывает песен на войне? После боя сердце просит музыки вдвойне. А разве может быть радость от Победы без песен? Давайте вспомним песни войны и победы и споем их на русском, немецком и английских языках. Песня фронтовых корреспондентов К. Симонова.

Zwischen Brest und Moskau

Sah uns jede Ortschaft,

Kennen wir den Staub der Wege gut.

Leica” und Notizblock,

Die MPi am Riemen,

So marschierten wir durch Frost und Glut.

Вед 1: Жди меня и я вернусь … вы, конечно, помните это знаменитое стихотворение К. Симонова. И многие солдаты действительно вернулись домой, где их ждали родные и любимые.

Wait for me, and I'll come back!

Wait in patience yet

When they tell you off by heart

That you should forget.

Even when my dearest ones

Say that I am lost,

Even when my friends give up,

Sit and count the cost,

Drink a glass of bitter wine

To the fallen friend -

Wait! And do not drink with them!

Wait until the end!

Вед 2: Закончилась война в мае 45-го. И как ликовал народ, ведь с фашизмом и его жестокостями было покончено. Честь и слава русскому солдату-освободителю! (Исполняется песня «Весна сорок пятого»).

Весна 45-го года
Как ждал тебя синий Дунай
Народам Европы свободу
Принес жаркий солнечный май
На площади Вены спасенной
Собрался народ стар и млад
На старой, израненной в битвах гармони
Вальс русский играл наш солдат
Припев
Помнит Вена, помнят Альпы и Дунай
Тот цветущий и поющий яркий май
Вихри венцев в русском вальсе сквозь года
Помнит сердце не забудет никогда.

ВЕДУЩИЙ 2: И вот мы уже встречаем 65-ю победную весну. И с каждым годом все дальше и дальше от нас героические трагические годы Великой Отечественной войны. Это было одним из самых тяжких испытаний, которые с честью выдержала наша страна. Никогда не померкнет подвиг солдата, стоявшего насмерть, и подвиг труженика, ковавшего победу. И наш долг – передать потомкам память об этом немеркнущем подвиге и уважение к стойкости, мужеству и беззаветной любви к своему Отечеству.

Чтец 3:

Гремят истории колокола,

Взывая к памяти моей,

И в них набаты

Жестоких битв и созиданий даты,

И праздники, чья ширь и даль светла…

И, позабытый, вновь встает рассвет,

И кто-то в травы падает, сраженный,

И город, артиллерией сожженный,

От дыма черен и от пепла сед.

Чтец 1:

Они гремят, в них отзвук прежних дней,

Намек, подсказка, предостереженье.

Кто помнит, тот не знает пораженья,

Кто помнит, тот беспамятных сильней.

ВЕДУЩИЙ 1: Война – это история для нашего поколения. Но это наша история. Там, на фронтах войны остались миллионы человеческих жизней. Мы благодарны нашим ветеранам за мир и жизнь.

1. Давно закончилась война.
    Давно с войны пришли солдаты.
2. И на груди их ордена.
    Горят, как памятные даты.
3. Вам всем, кто вынес ту войну –
    В тылу иль на полях сражений, -
1. Принес победную весну, -
    Поклон и память поколений.
Вед 1: Предлагаю почтить память погибших минутой молчания. Прошу всех встать.
Наша литературно-музыкальная композицию подошла к концу. Мы благодарим всех за участие.

(Все поют песню «День Победы»).


Информационные источники

Н. П. Ветлов «Im Kampfe geboren»

Г.И. Мокроусова, Н. Е. Кузовлева «Организация внеклассной работы по немецкому языку»

Speak out №2, 2005, журнал для изучающих английский язык

http://img13.nnm.ru/a/6/3/f/f/a63ff2839ffcac8da8acb8fb49c47fbd_full.jpg




8






Полный текст материала Нам завещано память беречь (литературно-музыкальная композиция 5-11 класс) смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Брыксина Ирина Анатольевна  Irin-na
27.03.2012 0 5614 1077

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.



А вы знали?

Инструкции по ПК