Как сказать по-английски?
|
|
Александр_Игрицкий | Дата: Воскресенье, 08.01.2012, 08:08 | Сообщение # 1 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Многие русские предложения не вызывают ни идиосинкразии, ни удивления. Просты и понятны каждому русскому. Как некоторые из них перевести на английский язык? Разговор двух мальчиков. Первый: Смотри, сколько у меня гвоздей в кармане! Второй: Да! Ну, ты даешь! Не хило! А чего у меня в кармане много?
08.01.2012
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Вторник, 10.01.2012, 15:59 | Сообщение # 2 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Всем большое спасибо за помощь! Видимо, приемлемых английских вариантов принципиально не существует. Тоже информация!
10.01.2012
|
|
|
| |
|
Sister1529 | Дата: Среда, 22.02.2012, 09:55 | Сообщение # 3 |
Sister1529
Ранг: Дошколенок (?)
Группа: Зарегистрированные
|
Сообщений: |
2 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
Наверное, опоздала с ответом... Только что случайно напоролась на ваш форум. Чаще всего дословный перевод не будет звучать вменяемо. Поэтому привожу версию, как это сказали бы местные, канадские мальчишки, максимально сохранив смысл. Quote Первый: Смотри, сколько у меня гвоздей в кармане! Второй: Да! Ну, ты даешь! Не хило! А чего у меня в кармане много? First guy: Check out how many nails I've got in my pocket! Another guy: Whoa! Get out! Now that's a lot! Wanna check what I've got in my pocket loads of?
22.02.2012
|
|
|
| |
|
Тролль5213 | Дата: Среда, 22.02.2012, 10:45 | Сообщение # 4 |
Сообщений: |
95 |
Награды: |
2 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (Sister1529) First guy: Check out how many nails I've got in my pocket! Another guy: Whoa! Get out! Now that's a lot! Wanna check what I've got in my pocket loads of?
The First guy:Check out how many nails I've got in my pocket! The second guy: Ea! It"s cool! Let check what I've got in my pocket loads of?
22.02.2012
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Среда, 22.02.2012, 15:27 | Сообщение # 5 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Sister1529, большое спасибо! Просто некоторые форумчане сказали мне, что я спрашиваю полную ерунду!
22.02.2012
|
|
|
| |
|
Мамочка | Дата: Среда, 22.02.2012, 15:30 | Сообщение # 6 |
Мамочка
Ранг: Доцент (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
1997 |
Награды: |
23 |
Статус: |
Offline |
|
Вот у вас какая бытовая логика! Вам сказали, что не вопрос-ерунда, а вывод ваш этот: Quote (Александр_Игрицкий) Видимо, приемлемых английских вариантов принципиально не существует. Тоже информация! полная ерунда!
22.02.2012
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Среда, 22.02.2012, 16:24 | Сообщение # 7 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Мамочка, вот и не соглашусь! У меня ВСЕ ерунда! От начала до конца. Чем и отличаюсь от многих.
22.02.2012
|
|
|
| |
|
Sister1529 | Дата: Четверг, 23.02.2012, 05:37 | Сообщение # 8 |
Sister1529
Ранг: Дошколенок (?)
Группа: Зарегистрированные
|
Сообщений: |
2 |
Награды: |
0 |
Статус: |
Offline |
|
Quote (Тролль элитный) Ea! It"s cool! Let check what I've got in my pocket loads of?
Первый раз слышу восклицание ea! Моя англоговорящая дочь тоже. После Let должно быть либо let me check, либо let's check (stands for let us)
23.02.2012
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Четверг, 23.02.2012, 13:15 | Сообщение # 9 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Sister1529, добрый день! Помогите ответить на вопрос, как по английски спросить "чего много....?" Если можно, с примерами и небольшими комментариями. Сообщение 1 было связано лишь с этим вопросом, все остальное - второстепенно.
23.02.2012
Сообщение отредактировал Александр_Игрицкий - Четверг, 23.02.2012, 13:55
|
|
|
| |
|
Мамочка | Дата: Четверг, 23.02.2012, 13:20 | Сообщение # 10 |
Мамочка
Ранг: Доцент (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
1997 |
Награды: |
23 |
Статус: |
Offline |
|
Александр, а вам именно в этом вами предложенном контексте нужно "чего много?" или ?
23.02.2012
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Четверг, 23.02.2012, 14:11 | Сообщение # 11 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Мамочка, объясню. В русском языке всегда можно начать фразу словами "чего много" и потом осмысленно продолжить, не задумываясь о том, чего же может быть много: воды в реке, грибов в лесу, карандашей в коробке и т.п. В русском Вы сначала задумываетесь о количестве безотносительно к объекту, а потом можете упомянуть любой объект. В английском языке есть исчисляемые и неисчисляемые существительные, и есть, назову их определители или заменители их количества, количественные местоимения и другие определители, как то: many-much, few-little,[ a few-a little, lots of, plenty of, a lot of, a great deal of, a large number of and other. Означает ли это, что вопрос "чего много" в английском варианте с необходимостью предполагает предварительное знание об объекте - исчислими или нет? Или есть абсолютный аналог русского "чего много"? Моя "гвоздевая" логика понятна? Если нет, то другой не располагаю!
23.02.2012
|
|
|
| |
|
Мамочка | Дата: Четверг, 23.02.2012, 14:35 | Сообщение # 12 |
Мамочка
Ранг: Доцент (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
1997 |
Награды: |
23 |
Статус: |
Offline |
|
А чего вы много задаете вопросов зная уже ответ?
23.02.2012
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Четверг, 23.02.2012, 15:12 | Сообщение # 13 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Мамочка, и каков же он? А вопросы я задаю: по дурости, из вредности, по дурости и из вредности одновременно, от избытка ума, желая проверить аудиторию, желая позабавить форум, и т.д. и т.п Выберите лично для себя любой из предложенных или придумайте свой ответ.
23.02.2012
|
|
|
| |
|
Мамочка | Дата: Четверг, 23.02.2012, 15:26 | Сообщение # 14 |
Мамочка
Ранг: Доцент (?)
Группа: Пользователи
|
Сообщений: |
1997 |
Награды: |
23 |
Статус: |
Offline |
|
мда... ваша логика исключительно справочно-книжная... впрочем, английский тоже.
23.02.2012
|
|
|
| |
|
Александр_Игрицкий | Дата: Четверг, 23.02.2012, 15:35 | Сообщение # 15 |
Сообщений: |
11095 |
Награды: |
129 |
Статус: |
Offline |
|
Мамочка, я уже как-то писал на форуме, что меня несказанно радует несовпадение наших с Вами мнений по очень многим вопросам. Могу лишь с удовлетворением повторить то же самое: чем больше у нас с Вами принципиальных различий во мнениях, тем мне спокойнее, а уверенность в моей правоте только растет! Хотя больше уже и некуда! А английский такой, какой задержался в голове. Я ни с кем не общаюсь на этом языке. Разговорных навыков нет. Максимум, что я себе позволяю, читать статьи и иногда книги.
23.02.2012
Сообщение отредактировал Александр_Игрицкий - Четверг, 23.02.2012, 15:38
|
|
|
| |
|