Лингвострановедческий подход в обучении английскому языку.5 класс


Учитель английского языка

МБОУ «СОШ №1» п. Пурпе

Бондаренко Анна Михайловна


Лингвострановедческий подход в обучении английскому языку.

(Использование метода коллажирования)


На современном этапе обучения иностранным языкам предполагается усиление воспитательной, образовательной и развивающей направленности содержания обучения за счет использования познавательно-страноведческого (лингвострановедческого) подхода к отбору и организации учебного материала. При таком подходе иностранный язык усваивается в тесной связи с историей и культурой страны изучаемого языка.

Лингвострановедческий подход актуален для любого этапа обучения. Использование лингвострановедческой информации в доступной и увлекательной для детей форме способствует усвоению ими элементов иноязычной культуры, повышению познавательной активности обучаемых, созданию у них положительной мотивации.

Одной из наиболее эффективных форм, позволяющих познакомить младших школьников с лингвострановедческой информацией, является метод коллажирования. Он в настоящее время довольно широко используется в методике преподавания иностранных языков. Заключается в создании коллажа путем наклеивания (прикрепления) на какую-либо основу различных материалов, для того чтобы раскрыть ключевое понятие осваиваемой темы. С появлением в образовательных учреждениях компьютеров стало возможным создание и применение презентаций Power Point, что существенно облегчило труд педагога по изготовлению наглядного материала. Так ранее приходилось перерисовывать самому картинки из различных книг и пособий, а теперь с помощью сканера и компьютерной программы можно создать яркую презентацию, где все движется и постоянно меняется.

В качестве иллюстрации использования приема коллажирования приведу пример его применения при освоении темы Holidays in Britain. Christmas.” Данная тема, посвященная любимому празднику английских детей – Рождеству, интересна и доступна для 10-11 летних школьников.

Известно, что коллаж предполагает ключевое понятие (ядро) и понятия-спутники, составляющие фоновое окружение ядра. В моем случае таким ядром является понятие Christmas, а его спутниками – Christmas Cards, Christmas Tree, Christmas Presents, Christmas Decorations, Christmas Eve, Father Christmas и Christmas meal.

Работа по усвоению материала коллажа строится следующим образом, включающим в себя несколько этапов:

1. Полезно вначале составить представление о том, о чем пойдет речь далее, настроиться на восприятие. Это достигается в процессе предтекстовой беседы. Учащиеся слушают рассказ учителя о данном понятии на русском языке (этот рассказ составляется на основе английского текста из лингвострановедческого словаря с комментариями) и параллельно с рассказом дети смотрят на экран, где на слайдах презентации появляются слова-понятия на английском языке в сопровождении картинки, раскрывающей значение слова. Таким образом происходит семантизация новой лексики. Ученики вслед за учителем повторяют название понятий по-английски.

2. На следующем этапе учащиеся отвечают на вопросы учителя, задаваемые на русском языке (вопросы формулируются таким образом, чтобы дети могли ответить лаконично и вместе с тем употребить нужное слово-понятие). Например:

Учитель: Какой праздник в России отмечают 7 января, а в Великобритании 25 декабря?

Дети: Christmas.

Учитель: Как называется ночь перед Рождеством?

Дети: Christmas Eve.

Учитель: Что украшают к празднику разноцветными шарами, гирляндами и огоньками?

Дети: Christmas Tree.

Учитель: Кто приносит детям подарки в Рождественскую ночь?

Дети: Father Christmas (Santa Claus)… и так далее.

3. Так постепенно идет знакомство детей со всеми понятиями-спутниками (приложение 1), при этом постоянно проводится повторение уже освоенного материала (с опорой на знакомые детям фигуры, рисунки).

4. Когда весь коллаж составлен и отработан, ребятам предлагается тематический текст, включающий в себя все эти слова-понятия (в тексте они выделены курсивом). (приложение 2)

5. Идет работа над текстом с опорой на коллаж (все лексические трудности сняты, т.к. картинки и фигурки поясняют все незнакомые слова). Главная практическая цель данного этапа работы - совершенствование умений в ознакомительном чтении, то есть в чтении с пониманием основного содержания прочитанного, с осмыслением главной идеи текста, с вычленением основных факторов, содержащихся в тексте. Попутно происходит формирование умений в просмотровом чтении. Оно помогает подойти к чтению текста с чувством увлеченного путешественника, который собирается в интересующую его страну

6. Ребята слушают рассказ учителя о данном понятии на английском языке, сопровождающийся показом презентации.

7. Затем ребятам самим предлагается составить предложения со словами-понятиями (работа идет по цепочке, с опорой на текст). Учащиеся тренируются в построении полностью самостоятельных высказываний.

8. На следующем этапе слова-понятия на английском языке убираются (на слайдах презентации остаются только рисунки).

9. Ребенок рассказывает о празднике с опорой на коллаж.

10. * Рассказ без опоры (этот вид работы возможен на продвинутом уровне обучения).

11. Завершающий этап работы - оформление брошюры “My Christmas Mini-Book” (приложение 3), позволяющее в увлекательной форме проверить степень усвоения лингвострановедческих знаний по теме.


От того с какой стороны, каким образом подойдет учитель к своей работе, зависит конечный результат. Нельзя уповать на нехватку материала. Новые учебно-методические комплекты, журнал «Иностранные языки в школе», компьютер и две умелые руки , вот и все, что нужно для того, чтобы урок был интересным и полезным.
























ЛИТЕРАТУРА:

  1. Вайсбурд М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: Учебное пособие для спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей. – Обнинск: Титул, 2001.

  2. Пассов Е. И. Урок иностранного языка в средней школе. – М: Просвещение, 2000.

  3. Рогова Г.В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М: 1991.

  4. Клементьева Т.Б., Монк Б. Счастливый английский-1: Учебник для 5-6кл. ср. шк. – М: 2005.








































Приложение 2.

December 25 – Christmas Day.


Christmas is on the 25th of December. It is the greatest holiday in Britain.

In the weeks before Christmas people are busy. They make or buy Christmas cards and send them to their friends, grandparents, cousins, aunts and uncles. They also buy Christmas presents. Many children make their Christmas cards at school. People buy Christmas trees and put them in the living rooms. The children decorate the Christmas tree with toys and little colored lights. There are beautiful Christmas decorations in the streets.

On Christmas Eve everybody puts their presents undar the Christmas tree. People say that at night Father Christmas puts presents into the stockings which children usually hang on their beds.

The traditional Christmas meal is roast turkey and Christmas pudding.




























П риложение 1

Christmas Meal: Christmas Cards

Roast Turkey, Christmas Pudding












Father Christmas Christmas Christmas Presents

the 25th of December









Christmas Decorations


Christmas Eve Christmas Tree






Приложение 3


Полный текст материала Лингвострановедческий подход в обучении английскому языку.5 класс смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Бондаренко Анна Михайловна  AnnaBond77
31.05.2012 0 2957 551

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.



А вы знали?

Инструкции по ПК