Фонетический курс "Путешествие в волшебную страну английских звуков"
Представляю вашему вниманию разработанный мной
фонетический курс "Путешествие в волшебную страну английских звуков".
Курс получил признание на Всероссийском конкурсе "Современный урок" в
2007 году (диплом I степени). С помощью этого курса учитель не только
удовлетворяет любознательность малышей, но и шаг за шагом погружает их в
мир английских звуков.
План фонетического курса:
1. Предисловие к работе.
3. Идея и краткое содержание данного фонетического курса
4. Карта-схема "путешествия 1" и "путешествия 2"
5. План-конспект уроков "путешествия 1" и "путешествия 2"
6. Заключение
7. Библиография
Предисловие к работе:
Проблема содержания обучения иностранным языкам продолжает оставаться сегодня одной из самых актуальных проблем методической науки. В последнее время внимание методистов все больше привлекают вопросы содержания обучения английскому языку на начальном этапе. И это неслучайно, поскольку начинается процесс массового внедрения раннего обучения иностранным языкам, в ходе которого могут и должны быть заложены прочные основы, необходимые школьникам для участия в непосредственном и опосредованном диалоге культур.
Для этого необходимо постепенное ознакомление через изучаемый язык с историей и современной жизнью страны, язык которой изучается, ее традициями и культурой.
Факты языка, отражающие особенности национальной культуры, являются предметом лингвострановедения.
Очень важно выделить в содержании обучения культурный компонент, который будет включать знание национальных реалий, важнейших исторических событий, крупнейших деятелей литературы и искусства, науки и техники, национальное видение мира.
В практике преподавания английского языка существует определенная традиция использования культурного компонента. Однако целенаправленной, систематической работы по усвоению национальной культуры, национального колорита английского языка на начальном этапе обучения не ведется. Обучение же школьников через диалог культур необходимо осуществлять постоянно, начиная с первых шагов изучения предмета, которое теперь чаще начинается с 6-8 лет или даже в детском саду, в связи с чем актуальными становятся проблемы детского страноведения.
Дети 6-9 летнего возраста, столь благоприятного, по мнению психологов, для начала изучения второго языка, особенно чутки и восприимчивы к чужой культуре. Нельзя не учитывать того, что материалы, посвященные стране изучаемого языка, стимулируют образное мышление, влияют на чувства, формируют вкус, следовательно, наряду с передачей определенной информации оказывают воздействие на эмоции человека и его образно-художественную память.
Уроки для малышей станут гораздо интереснее, если они на каждом уроке в течение 3-5 минут будут получать пусть даже элементарную страноведческую информацию, которая на первых порах изучения иностранного языка будет носить занимательный характер. Как известно, занимательность предшествует познавательному интересу к предмету. Интерес же в свою очередь повышает активность и эффективность усвоения знаний.
Имея опыт работы с малышами, я пришла к выводу о возможности и целесообразности включения страноведческого компонента в специальный этап урока – произносительную зарядку.
В данном случае в основу фонетической зарядки положена звукоподражательная игра – «Путешествие по стране английских звуков» с интересным и занимательным сюжетом.
Подобный фонетический курс рекомендую ввести при работе над английским произношением на несколько продвинутой ступени коммуникативного обучения иностранному говорению, когда учащиеся уже знакомы с артикуляцией звуков, владеют транскрипцией. Например, в III четверти 1го года обучения учащихся 2-3 классов.
Содержание поурочных произносительных зарядок включает в себя сравнение звуков английского и русского языков, а именно звуков, существующих в природе, произносимых животными, разными предметами, естественных звуков, наблюдаемых при различных природных явлениях.
Рассмотрим пример.
Несомненно, что петухи и в России, и в Англии поют одинаково. Но русским слышится, что петух кричит «Ку-ка-ре-ку!», а англичанам – «Cock-a-doodle-doo». Поросята в России произносят «хрю-хрю», а в Англии - «oink-oink». Перечень сравнений можно продолжить. Ясно одно, что природа «говорит» везде одинаково, но воспринимаются и воспроизводятся звуки по-разному в силу исторически сложившегося языка, нации, уклада жизни. Познавательный потенциал данных сравнений огромен.
Путешествуя по стране английских звуков, учитель урок за уроком листает первые страницы детского страноведения. Учитель не только удовлетворяет любознательность малышей, но и шаг за шагом погружает их в мир английских звуков, которые дети слышат в английском лесу, на английском лугу, во дворе английского фермера и т. д.
Уметь слышать и представлять, как слышат другие, уметь различать звуки и воспроизводить их - это очень важно на начальном этапе обучения.
Итак, данный фонетический курс предусматривает:
1.Презентацию лингвострановедческого материала.
2.Совершенствование произносительных навыков.
3.Развитие персептивных способностей учащихся (с помощью сенсорных эталонов речи – фонем).
4.Пополнение словарного запаса.
5.Развитие навыков аудирования и овладение речевыми навыками.
6.Практику транскрибирования.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Долганина Валентина Викторовна
→ dolganina-vv 14.03.2014 7 11847 3244 |
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.
А вы знали?
Инструкции по ПК