Статья "Обобщение и представление опыта позитивных педагогических практик как фактор повышения их педагогической культуры"


Обобщение и представление опыта позитивных педагогических практик как фактор повышения их педагогической культуры.

Из опыта одновременного изучения двух иностранных языков в начальной школе.

Гатауллина Э.М., учитель английского и немецкого языков,

МАОУ "Гимназия №77" (г.Набережные Челны, РТ)

 

Можно ли изучать два иностранных языка одновременно? Сегодня этим вопросом задается все больше и больше людей. В своем выступлении я представлю Вам личный положительный опыт одновременного изучения двух иностранных языков (английского и немецкого) учащимися начальной школы гимназии №77.

Не нужно говорить о пользе изучения второго иностранного языка, в частности, немецкого. Особенно актуально это для нашего города с его автомобильной промышленностью. Родители понимают это и поддерживают детей и меня в этом увлекательном деле.

Одновременное изучение двух иностранных языков в начальной школе своего рода пилотный проект в нашем городе, да и, наверное, в республике. В нашей гимназии изучение первого иностранного языка (английский язык) начинается с первого класса в количестве одного часа в неделю в рамках внеурочной деятельности. Во втором классе английский язык уже входит в учебный план в количестве 3 часов в неделю.

Руководством гимназии было принято решение ввести во 2 А классе изучение второго иностранного языка в рамках внеурочной деятельности в количестве двух часов в неделю. Таким образом, учащиеся были поставлены в условия одновременного изучения двух иностранных языков.

Я сама веду в этом классе уроки английского и немецкого языков. Поначалу у меня были большие опасения, что в голове у детей возникнет так называемая языковая каша, когда правила одного языка неосознанно переносятся в другой. Но мое преимущество было в том, что ведя одновременно оба предмета я имела возможность корректировать используемые методы и приемы для того, чтобы избежать языковой интерференции.

Как известно, английский и немецкий язык входят в германскую ветвь индоевропейской языковой семьи. Этим обуславливает то, что в них очень много общего как в лексике и грамматике, так и в синтаксисе. Это дает возможность проводить параллели в употреблении тех или иных слов, конструкций и правил, и облегчает процесс введения новых знаний.

Избежать возникновения явления интерференции мне помогает разный подход к преподаванию английского и немецкого языков. Изучение английского языка ведется традиционным, академическим методом. Основной упор на уроке делается на использование учебника. Это чтение и перевод текстов, выполнение устных и письменных упражнений, разучивание диалогов и стихотворений.

К сожалению, а может и к счастью, современных учебников по немецкому языку на тот момент в наличии не было. Имеющийся учебник автора Бим показался мне скучным и устаревшим. Возможность ведения занятий в рамках кружковой деятельности не ограничивает меня в выборе средств обучения, я не связана перечнем рекомендуемых к использованию УМК. Поэтому активно использую на уроке материалы из интернета, в частности интерактивные видео уроки "Лингва", ресурсы сайта Гете Института, например, обучающую платформу КиндерУни, с которой познакомилась на Всероссийском образовательном форуме в Москве "Немецкий - первый иностранный". На каждое занятие разрабатываю собственные дидактические материалы, активно использую методы языковой анимации. Все это делает процесс изучения немецкого языка легким и непринужденным, дети учат язык большей частью играя.

Опыт изучения двух иностранных языков одновременно в начальной школе был также отражен в исследовательской работе одной из моих учениц. Результаты работы были представлены на Х Региональной конференции "Шаг в будущее" и удостоены диплома 1 степени. В Региональном конкурсе «Инсценировка сказки на иностранном языке» наша театральная постановка на немецком языке «Белоснежка и семь гномов» была оценена дипломом за 2 место. В Региональном конкурсе песни на иностранном языках «Поющий мир» мои воспитанницы выступили с песней на немецком языке и были удостоены диплома за 2 место. На ежегодном гимназическом мероприятии "Зажигаем звезды" выступление детей с инсценировкой на немецком языке было оценено дипломом за 1 место.

Так можно ли изучать два языка одновременно уже в начальной школе? Будет ли иметь это начинание результат? Я уверена, что да, и утверждаю это из своего личного опыта.


Полный текст материала Статья "Обобщение и представление опыта позитивных педагогических практик как фактор повышения их педагогической культуры" смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Гатауллина Эльвира Мигразетдиновна  Публикатор
31.08.2022 0 505 50

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.



А вы знали?

Инструкции по ПК