Статья "Новые способы обучения иностранному языку в системе дополнительного образования"
Е.И. Пузанкова
НОВЫЕ СПОСОБЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Методические рекомендации педагогу дополнительного образования
При обучении иностранному языку в детских объединениях дополнительного образования педагогу, на наш взгляд, следует ставить перед собой следующие цели:
- воспитание средствами иностранного языка интеллектуально развитой, творческой индивидуальности учащегося, способной осознавать себя личностью (патриот России, сторонник здорового образа жизни, защитник природы), готовой к восприятию ценности другого человека в контексте взаимодействия иноязычных культур;
- формирование у обучаемых положительного самоутверждения через стремление достичь высокого результата в речи, через уважение к мнению другого, а также понимание ценности собственной культуры и почтение к менталитету жителей и культуре страны изучаемого языка;
- обеспечение учащихся таким средством общения, которое будет способствовать не только их социальной адаптации, но и профессиональному выбору.
Сформулированные цели достигаются через выполнение конкретных задач, содержание которых - формирование конкретных предметных и метапредметных компетенций.
Почему возникает вопрос о новых способах обучения иностранному языку? Для этого есть несколько причин.
Прежде всего это современная ситуация отношения отдельных государств к России. Поэтому любой педагог, взявшийся обучать детей в детском объединении, должен выбрать такую технологию и инструменты ее реализации, которые будут способствовать разрушению стереотипов о нашей стране и тех барьеров, которые существуют между государствами.
Необходимо готовить учащихся строить диалог с недружественными странами и продолжать его с теми, с кем такие отношения выстроены.
Вторая причина – менее глобальная, но ставшая реальностью сегодняшнего дня. В кружки приходят не наигравшиеся в обычные игры дети. Геймификация – это тот инструмент, которым следует пользоваться с целью ознакомления и запоминания навыков в речи и письме. Самыми подходящими в данном случае оказываются аутентичные ручные игры, куклы, предметы реального быта, принадлежащие культуре изучаемого языка.
Современные учащиеся – дети цифровой формации, и ребенок, играющий в электронную игру, - повседневность. Отчего не сыграть в его любимую электронную игру, наполнив ее учебным содержанием? Здесь предоставляется возможность отработать формы повеления в языке, эмоционально окрашенную лексику, сопровождающую ход игры.
Как ни печально, но факт остается фактом. Нам приходится работать с не читающими книг детьми. Предположить, что они смогут в короткое время осилить сказку страны изучаемого языка, - иллюзия. Поэтому перформанс (театрализация) немецкой, английской, китайской, японской сказок, переведенных на русский язык, еще один инструмент. Но в этот мини спектакль следует включить звуки, издаваемые животными, приветствия, простенькие фразы.
Многолетняя практика позволяет нам рекомендовать включать в содержание занятия по языку фрагмент иноязычной культуры (национальные игры и песни, сказки, национальную одежду). Здесь уместно вспомнить и русский фольклор, и русскую игрушку, и русскую сказку.
Кроме того, мы полагаем, что занятие должно содержать три эффекта:
- эффект загадки;
- эффект новизны;
-эффект мультипликации (меняющие друг друга достаточно с большой частотой разные по содержанию части занятия).
Приведем пример второго занятия по теме: «Вы из какой страны?»
1. Эффект загадки уместен на этапе определения темы занятия. На столе педагога расположено несколько кукол в национальных костюмах. Учащимся задаются вопросы: «О чем мы будем говорить сегодня?» и «Жителей каких стран вы видите?»
2. Этап актуализации полученных знаний происходит через игру с флагами, где отрабатывается вопрос о местожительстве и названия стран.
3. На этапе проблематизации уместно задать вопрос: «Где возникает необходимость назвать свою национальность и спросить об этом собеседника?»
4. Анализ реального контекста существования изучаемого материала можно осуществить через видеофрагмент международных спортивных соревнований, например, открытие Олимпиады.
5. На этапе закрепления изученных способов действия можно предложить работу в парах: «Вы англичанин, немец, японец, китаец?» - «Нет, я русский».
6. Динамическая пауза может включить фрагмент культуры:
а) детскую песню страны изучаемого языка с выполнением несложных физических упражнений;
б) ручную, развивающую малую моторику, игрушку, которая позволяет повторить счет, несложную лексику и прочее.
7.Контингенту детей, только еще изучающих письменность, можно предложить короткий мультфильм, отражающий буквенные символы. Выполнение письменного упражнения закрепит зрительный графический ряд.
8. При закреплении этих способов действий целесообразно предложить записать устно прозвучавшие на занятии слова знакомыми буквенными знаками.
9. На этапе рефлексии можно побеседовать с детьми о том, где можно применить то, что они узнали. Психоэмоциональное состояние следует оценить или ранжированными предметами иноязычной культуры (например, пояса из восточных единоборств), или словами, отражающими эмоциональное состояние.
Эффект новизны предусматривается в предметной «атрибутике», играх и видеофрагментах, которые, безусловно, разнообразят занятие, выстроенное по принципу мультипликации. Оно может показаться развлекательным, но целям в дополнительном образовании оно отвечает. Кроме того, такое занятие может подарить радость детям.
Педагог дополнительного образования, не связанный требованиями государственного стандарта, обладает по сравнению с учителем иностранного языка, мы убеждены, большими возможностями в применении таких инструментов, как мобильное обучение, обучение e - learning (электронное). Кроме исследовательского проектирования, он в рамках обучения языку может предусмотреть создание различных арт проектов.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Концепция новой педагогики: 14 новых педагогических инноваций // Блоги психологов: [сайт]. URL – https://www.b17.ru/blog/technology-concepts-every-teacher/ (дата обращения: 20.03.2022) – Режим доступа: для авторизованных пользователей.
2. Красина Е.Д. Игровые методы обучения китайскому языку студентов вуза // Преподаватель XXI век - Общероссийский журнал в мире образования 2/2020, часть 1.
3.Материалы IV Международной интерактивно-дистанционной научно-практической конференции:
Пузанкова Е.И. Дополнительная общеобразовательная программа «здравствуй японский язык» / Е. Пузанкова // МОиНРФ СВГУ – 2016 – С. 195.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Пузанкова Елена Ивановна
→ Публикатор 03.04.2022 0 555 5 |
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.