Статья "Проблемы воспитания любви и уважения к русскому языку в современном обществе"
Занозина Наталия Анатольенва
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение Самарской области средняя общеобразовательная школа № 3 имени З.А. Космодемьянской города Новокуйбышевска городского округа Новокуйбышевск Самарской области (Г.Новокуйбышевск)
ПРОБЛЕМЫ ВОСПИТАНИЯ ЛЮБВИ И УВАЖЕНИЯ К РУССКОМУ ЯЗЫКУ В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ
С чего начинается Родина?
С картинки в твоем букваре,
С хороших и верных товарищей,
Живущих в соседнем дворе…
Строки широко известной всем песни легко можно адаптировать под вопрос, стоящий перед начинающим филологом: с чего начинается учитель русского языка и литературы? Ответ на этот вопрос совсем нетривиальный, конечно же, с любви! С любви и уважения к своему родному русскому языку. Возможно ли, привить любовь детям к русскому языку и литературе, не испытывая этих чувств самим? Естественно, нет. Поэтому, первоочередной задачей педагогического образования является привитие уважения и любви к своему языку.
Легко ли научить студентов и впоследствии учеников уважению к родному языку, когда со всех сторон изо дня в день нас атакуют различные словечки и фразы, состряпанные современными рекламщиками. Ежедневно мы с вами лицезреем рекламные щиты и уже не обращаем внимания на них. Чего там только не понаписано, чего только не понаклеено. И главное, не понять, на каком тарабарском языке. Призывают купить экофлет в отдаленных от города районах, или, если позволяет материальный достаток, таун-хаус. Русскому человеку сразу и не понять, о чем идет речь. Но это непонимание скорее признак нормальности, нежели какой-то темной неосведомленности. Остается только догадываться, что экофлет - это скорее всего жилье в экологически чистом районе (где английское слово flat – квартира), ну а таун-хаусы, если перевести дословно, городские особняки. И ведь есть у нас в русском языке слова и понятия для обозначения этих объектов, так нет же, надо придумать какие-то новые. Здесь и пресловутая экономика помогает, ведь не может же обычная квартира стоить столько же, сколько экофлет, да и гордыню надо умаслить: вон мы какие, в таун-хаусе живем!
Дальше – больше. Въезжаешь в любой город нашей необъятной Родины, и нас встречают гипермаркеты, мегамоллы: «Ашан», «Мега», «Икеа», «Вива-Лэнд», а также всевозможные закусочные: «Макдональдс», «KFC», «Скай бар», «Баскинс Роббинс» и т.д. и т. п. К тому же в «Ашане» ходят по залу молодые люди с надписью на спине «мерчендайзер». Интересно, а кто-то сможет объяснить значение этого слова… И как тут не согласиться с великим русским поэтом А.С. Пушкиным: «чем непонятней, тем ученей». Но, увы, как мы с вами знаем, русские слова у нас на Родине сейчас не в чести…
Итак, предположим, что мы оказались в столице нашей родины и решили подкрепиться, и что мы увидим? Закусочные, столовые, чайные? Нет, конечно! Такие названия можно встретить разве в дальних глубинках, а в первопрестольной сплошные кофе-хаусы, кебаб-хаусы и даже блин-хаусы!
В одночасье наши исконные конторы и учреждения становятся офисами, а всевозможные директора, заведующие, руководители превращаются в офис-менеджеров, а главным среди них будет топ-менеджер! Интересно, отчего же он топ, не оттого ли, что он топает, когда что-то вокруг него делается не по его?! Ну а как не вяжется заморский спонсор, выделяющий средства на строительство храмов, часовен с куда более подходящим сюда благодетель? Но это слово, к сожалению, давно вышло из повседневного лексикона.
Ну а если мы с вами имеем детей-школьников, то нам придется встретиться и с дресс-кодом, так как привычное нам название школьная форма, кому-то показалось старомодным, и на смену нашлось более престижное наименование…
Тут на ум приходит высказывание В.Г. Белинского, прошедшее через несколько столетий и не потерявшее своего актуального характера: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».
Однако мы не говорим о том, что иноязычные слова – помеха богатству языка их заимствующего. Вся суть заключается в том, в каком историческом контексте и с какой интенсивностью осуществляется этот процесс. Да и русский язык ощутил бы нехватку иноязычных слов, лиши его в миг всех заимствований, причем многие иноязычные слова давно обрусели.
К сожалению, заимствования вторгаются не только в речь взрослых людей, использующих данные словоформы в недрах своей работы, но и в речь наших детей. Страшно становится оттого, что мы, родители, перестаем понимать своих чад.
Православный публицист и писатель Фазиль Изарбеков, яростный защитник чистоты русского языка, приходит в ужас от речи современной молодежи. Автор известной книги «Тайна русского слова» приводит в пример выражение молодого человека о том, что ему надо апгрейдить машину или дачу. Сам же писатель и поясняет смысл данного компьютерного термина «усовершенствование». Изначально наличие данных слов в русской речи не внушало опасения, так как их использование было ограничено непосредственно компьютером. Теперь же эти слова проникли в повседневную речь наших детей, что приводит к стародавнему конфликту отцов и детей, о котором в свое время писал всем известный писатель, но И.С. Тургенев говорил об идейных разногласиях, у нас же речь идет о банальном непонимании самой речи. Стоит только прислушаться к разговору наших чад друг с другом: - Ты подписан на этого ютубера? - Да, он топовый чел! А всякие фразы: регистрация в стиме, занёрфить, го (в значении идем ), забанить и т.д.. Есть, над чем задуматься.
Многие русские слова сейчас заменяются синонимичными заимствованиями. Терпимость обернулась толерантностью, разномыслие – плюрализмом, соглашение – консенсусом. Сегодня молодые люди идут не на праздник, а на тусовку, музыку к кинофильмам называют саундтреками, фильмы обернулись блокбастерами и римейками. Миром правит инстаграм и контакт. Люди озабочены получением большего количества лайков за свои посты и фотографии, на работу принимают уже не только по резюме, а по страничкам в инстаграм, блоггеры призывают делиться лайфхаками (полезными советами, облегчающими жизнь).
Естественно человеку трудно бороться с прогрессом, да это в общем-то и не нужно. Реальность меняется, мы живем с вами в другом мире, отличном от мира даже наших родителей. Но человек-то не меняется. Конечно, многие слова уходят из пользования, но смысл их мы понимаем. Всем известна поговорка: «Не в свои сани не садись», понятное дело, что в санях сейчас никто не ездит, но это не мешает нам пользоваться этой фразой. Безусловно, многие слова выходят из употребления, язык-то живой. Только происходит это по-разному, одно дело, когда слова исчезают естественным путём, а другое, - когда насильственным. Если в русском языке есть свое некое слово, но его изгоняют, заменяя иностранным, которое обозначает то же самое - это преступление против языка, а значит, против нации [Василий Изарбеков. Взломанный код. М., 2014. С.157].
Народная мудрость гласит: «Рыба гниёт с головы». Не стоит забывать о том, что изменения в общенациональном языке происходят в связи с утратой духовных ценностей. Современное правительство не особо сильно заботится о собственной речи, стоит только раз послушать дебаты, происходящие в политических передачах. Надо отдать должное нынешнему президенту Российской Федерации, речь которого очень грамотная и правильная, лишенная всякого мусора. Но, к сожалению, многие политики не гнушаются грубых высказываний. Стоит вспомнить фразу, исполненную холодного цинизма, «Пипл все схавает», прозвучавшую из уст главы администрации бывшего президента страны. Это он, между прочим, о нас с вами!
Современная молодежь гонится за всем иностранным, а точнее пытается во всем подражать Америке, и это выражается не только в языке, но и в образе жизни. Подобное в нашем Отечестве уже было. Достаточно вспомнить наступление Наполеона. В то время, когда простые люди сражались на поле брани с французскими захватчиками, великосветский бомонд общался все больше на французском языке, языке своего врага.
Даже наша гордость, А.С. Пушкин, в младенчестве изъяснялся лучше на французском языке, нежели на своём родном. И неизвестно, как сложилась бы судьба отечественной словесности, если бы милостью Божией не оказалась рядом с будущим поэтом Арина Родионовна, наделенная от Бога, главным талантом, талантом Любви, именно это простая русская крепостная смогла согреть сердечко маленького Сашеньки своим душевным теплом.
Фазиль Изарбеков в книге «Взломанный код» делает упор на то, что любовь к русскому языку, к Отечеству, главным образом, должна прививаться в семье, но задача учителя, а в особенности учителя русского языка пробудить в ребенке те чувства и чаяния, которые не смогли вложить родители. Часто родители проявляют недовольство современным образованием. Но составляющая образования это не только школа, но и семья! А где же центр этого образа? Конечно же, вера, Церковь! Раскол в народе начинается с семьи. Достаточно посмотреть статистику разводов на сегодняшний день. Россия, к сожалению, лидирует.
Если мы спросим у современных людей, с чем у них ассоциируется слово «семья», многие, не задумываясь, скажут, что семья – это «семь я». Странное заблуждение. А как же молодые люди, только что вступившие в брак? Их же только двое. С некоторых пор день памяти благоверных Петра и Февронии празднуется как государственный праздник – День семьи. А сколько «я» было в этой семье? В этимологическом словаре понятие «семья» образовано от «съмь» (где ъ это «ять») – в значении работник, слуга, домочадец. И на самом деле разве семья это не ежедневная жертва, работа, иначе труд? Также и слова «любовь» и «боль» - это слова из одного источника. Может ли быть любовь без жертвы? А современная молодежь все пытается упростить, не то что жертвовать не хочет, даже и слово то это произносить не желает.
Особенностью русского языка является наличие множества слов с эмоционально-экспрессивной окраской. Но сегодня все больше замечается тенденция к использованию различных аббревиатур. Мы спокойно произносим слова, которые нам не кажутся ни ругательными, ни неприличными. Давайте обратимся к такому разговорному слову как «бомж». Что оно обозначает? Какую эмоциональную нагрузку несет? И несет ли? Бомж – без определенного места жительства. Мы с вами христиане, поэтому это слово произносить не должны, так как для христианина любой человек сотворен по образу и подобию Божиему. Так что ж получается? Называя несчастного этим безликим словом, аббревиатурой, мы с вами произносим хулу на Господа? Какие же мы тогда христиане? В старые времена для обозначения этих людей бытовали наименования: «бродяга», «бедолага», «бездомный», - и в этих словах жило сострадание. Когда их произносишь, чувствуешь жалость, сердце сжимается, потому что бродяга – это человек, достойный сострадания, а бомж? Когда мы с вами произносим это безликое слово, разве мы не возвышаем себя над этим несчастным? А чем мы лучше? Тем, что ловчее, кулаки у нас крепче, и мы смогли лучше устроиться в этой жизни, нежели он? А чему нас учил Христос? Состраданию!
Из нашей речи сегодня выходит слово «бутерброд», ему на смену приходит «сэндвич». Хотя бутерброду понадобилось почти три столетия, чтобы стать русским. Оно и стало русским, но теперь его изгоняет сэндвич. И таких примеров немало. Обратимся к более опасным вещам. Слово «киллер» при неоднократном произнесении не вызывает никаких эмоций, а если заменить его русским словом «убийца», «наёмный убийца», то сердце надсадно сжимается. Киллер, хакер – слова, которые не несут никакой эмоциональной нагрузки. Кто же такой хакер?
Хакер – лицо, совершающее различного рода незаконные действия в сфере информатики. Иначе говоря, вор. А что Господь сказал: «Не укради», - а через интернет можно? До чего мы дошли? Если ребенок с детства хорошо разбирается в компьютере, мы говорим: «Хакер вырастет». Это что же получается, вора растим? Складывается впечатление, что нас ведут к «идеалу - Эллочке-Людоедке», в лексиконе которой было всего 30 слов, но ими она могла выразить практически любую свою мысль. А зачем мыслить? Думать? Не язык сужается, а мышление.
Разве употребляя в своей речи подобные слова, мы их оскверняем? Нет, как раз со словом ничего не происходит, а вот с нашей душой… Именно слово показывает, что происходит с нами. Слово – это зеркало, которое показывает, что мы из себя на самом деле представляем. [Василь Изарбеков «Взломанный код». М., 2014. С. 15]
Если мы задумаемся, то вспомним, когда в нашем языке стали появляться эти безликие аббревиатуры: начпрод, главрыба, замкомроты. До революции их не было. Никто в те времена не говорил «зампрокурора», тогда был товарищ прокурора или министра. Человек – это образ Божий. Когда же власть перестаёт помнить об этом, то и мы перестаём для власти быть людьми. Каторжанин – это человек, а зек – это не человек, так же как и бомж. Вот именно об этом и надо говорить студентам. Надо стараться в них вкладывать уважение к человеку, уважению к языку, уважение к Родине!
Сейчас принято говорить о трагедии, происходящей с русским языком, но главное, понять, что трагедия происходит не с языком, а с его носителем, с народом. Язык – это лишь зеркало, которое отражает человека в каждый момент его истории. Мы с вами, учителя русского языка, практически ежедневно сталкиваемся с проявлениями этой трагедии. Стоит взять только в руки сочинения наших детей. Порой с такими опусами приходится встретиться, что уж и не знаешь, смеяться над ними или плакать… Именно мы, учителя словесности, имеем возможности воспитывать в детях духовность.
Духовность всегда понималась православным человеком как жизнь с Богом, жизнь во Христе. Духовный человек всегда стремится следовать требованиям добра, проявляя стойкость и силу духа.
Перед нами, филологами, проблема духовно-нравственного воспитания стоит особо остро. Ведь мы имеем очень сильное оружие – это слово, художественная речь, книга. Учитель-словесник врачует своих учеников любовью к человеку, милосердием, поворачивая их в сторону духовных истоков русской и мировой культуры. Мы, учителя, должны помнить: на нас смотрят свои и чужие дети, по нашим поступкам судят они о жизни, в которую вступают. Они сменят нас завтра в классе, за пультами управления, но основы их взглядов и привычек закладываются сегодня.
Учителю поручена высокая духовная миссия: на своем месте он реализует дело, может быть, куда более важное, чем любая концепция, ибо он строит жизнь человека. [Донченко Л.М. Духовно-нравственное воспитание старшеклассников. Елец, 2005. С 16.]
Духовно-нравственное воспитание на уроках русского языка и литературы является важным средством формирования у детей доброты, щедрости души, уверенности в себе.
Сегодня, когда рушатся языковые нормы, когда снижается духовность речи и идет вульгаризация языка, просто необходимо говорить о бережном отношении к родному слову, культуре речи, потому как русское слово открывает для нас мир бесконечных радостей, всю гамму человеческих чувств и отношений. Размышления над словом помогают учащимся познакомиться с особенностями русского видения мира. Именно через учебный диалог учителя и ученика происходит культурное, нравственное и духовное обогащение.
Список используемой литературы.
1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М. «Русский язык», 1999
2. Донченко Л.М. Духовно-нравственное воспитание старшеклассников: На уроках литературы и во внеурочной деятельности. Елец, 2005
3. Василий Изарбеков. Взломанный код. М., 2014
4. Василий Изарбеков. Тайна русского слова. Заметки нерусского человека. М.,2016
5. Этимологический словарь русского языка. Под ред. Журавлева А.Ф. и Шанского Н.М. – М.: Московский университет, 2007
На странице приведен фрагмент.
Автор: Занозина Наталия Анатольевна
→ school35947 25.12.2018 0 2107 374 |
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.
Смотрите похожие материалы