Статья "Актуальность антропонимических исследований"
АКТУАЛЬНОСТЬ АНТРОПОНИМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Аннотация. В этой статье анализируются антропонимы и их история развития под влиянием исторического изменения окружающего мира. Рассматривается структура антропонимов на примере крымскотатарских онимов.
Ключевые слова: антропонимы, семантика, топонимы, крымскотатарский язык, социальная сфера.
Актуальность темы исследования. Интерес к системе имен собственных, частности к антропонимам, обуславливается их необычным положением в качестве слов, которые развиваются по законам языка. Но помимо лексической части, который включает в себя социальный, этнографический, культурологический, исторический аспекты информативности личных имен, отчеств, фамилий людей вне всяких сомнений переставляют собой часть лексико-семантической системы, действуют не выходя за её границы и также резко отзываются на любые общественные изменения. Итак, актуальность этой темы обуславливается необычным положением антропонимов и касающихся данной темы проблем.
Основной материал. Целью данной работы является раскрытие богатства антропонимов и разнообразие тех слов, от которых они в разное время образовались, проследить возникновение и развитие антропонимов, их связь с окружающей социальной, политической и т.п. жизнью.
Антропонимы занимают значимое место в языке. История антропонимии корнями уходит в далёкое прошлое и самым тесным образом связана с историей народа и его языка. Антропонимика, в свою очередь, помогает восстановить культурно-исторический фон страны того или иного времени.
Антропонимы как подгруппа имен собственных изучаются с давних времен. Немало работ данных авторов в области лингвистики затрагивают изучение данное темы: Ю.А. Рылова, М.Н. Янценецкой, Г.Б. Адиевой, В.В. Анисимовой, Д.У. Доспановой и др.
Антропонимы в составе ономастики являются особым предметом, который изучается различными языковедами. Антропонимика из ономастики выделена в отдельное направление в 60–70-х годах прошлого века. Такое понятие, как «антропоним» не имеет точного истолкования в лингвистике. Г.Б. Адиева «включает в состав антропонимов имена нарицательные, что вполне логично с точки зрения внутренней формы данного термина (антропонимы — наименования человека), однако следует учитывать сложившуюся традицию, базирующуюся на многочисленных исследованиях, согласно которым антропонимика — отрасль ономастики, поэтому в данной монографии принимается наиболее распространенное «узкое» понимание этого термина: антропонимы — имена собственные, наименования лица, человека» [1]. В. И. Карасиком было сказано, что антропоним - наиболее точное отображение статуса человека. Ермолович Д. И. истолковывал антропоним в качестве имени собственного, которое было дано человеку в качестве знака, по которому можно было бы его распознать. Более того, этот же автор сказал, что антропоним только дает название, однако, не определяет каких-либо свойств. Антропонимы имеют понятийное значение, суть которого состоит в представление о категории, классе объектов. Как правило, это значение имеет такие признаки, как:
а) указание, что носитель антропонима — это человек:
б) указание на принадлежность к национально-языковой общности;
в) указание на то, мужчина этот человек или женщина [4, с.39].
А в специальном словаре терминов Н. В. Подольской антропоним истолковывается в качестве «Собственного имени, которое может иметь человек (или группа людей), в том числе личное имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним, криптоним, кличка, андроним, гинеконим, патроним» [6, c. 29].
В ономастическом поле любого языка ядерными элементами являются антропонимы. К ним относятся личные имена в их официальной, то есть полной, домашней, или укороченной, уменьшительно-ласкательной, то есть деминутивно-мелиоративной, и увеличительно-уничижительной, или аугментативно-пейоративной, вариациях, дедичества, вторые и последующие имена, клички, фамилии, отчества, вторые фамилии, прозвища, псевдонимы, патронимы, криптонимы, уличные фамилии и так далее [3]. У каждый народ имеет свои обычаи именования, выражающиеся в формальности антропонимов, их наборе у отдельного носителя и в целом в этническом обществе, мотивах именования, структуре имени и так далее. Любой народ имеет фонд антропонимии, имеющий всегда разный состав. Список (реестр) всех типов имен (антропонимикон) каждого народа в какой-то степени имеет границы, вследствие этого нескольким человекам может соответствовать один и тот же антропоним. Антропоним- самое очевидное отражение статуса человека. Каждое лингвокультурное единство в своих традициях применяет статусно-ролевые семы у форм различных имен.
Каждый вид антропонимов имеет сходство с другими видами общими функциональными признаками, а именно способностью именовать человека и применяться при обращении к нему. В их числе лишь личное имя человека имеет большую индивидуальность, так как каждый человек владеет именем. Остальные виды антропонимов могут быть факультативными, соотноситься с историко-культурными традициями народа и различаться в этнокультурной диахронии. Как отмечала В.В. Анисимовой: «личные имена выбираются относительно произвольно (с разной степенью обязательности выбора из установленного списка - христианская и мусульманская традиции, из нарицательных слов с положительной семантикой - китайская , из слов с пожелательной семантикой - языческая). Фамилии, дедичества и отчества являются производными единицами и вызваны вследствие родственных связей. Прозвища, псевдонимы итак далее имеют статус дополнительного имени, а не основного, у большей части членов этноязыкового общества они не присутствуют. Прозвища, андронимы, уличные фамилии, гениконимы выбирает не сам человек, а ему его выбирают другие индивиды, они применяются, контактируя с носителем или лишь заочно. Псевдонимы, клички, криптонимы выбирает сам человек по разным причинам» [2].
С позиции структуры антропонимы разделяются на простые и сложные, иначе говоря, антропонимы-композиты. «Сложные антропонимы» или «антропонимы-композиты» - антропонимы, которые появились вследствие союза нескольких корней (слов. Такие антропонимы можно проследить, например, в именах собственных крымских татар.
Правила слития в одно целое составных частей крымскотатарского антропонима отсутствуют. Части антропонимов-композитов графически могут иметь слитное написание, а также написание через дефис, с заглавной или прописной буквы во второй части. К таким можно отнести такие сложные антропонимы крымско-татарского языка - имена собственные мужские: Эмирасан - Аметхан - Амет-хан, Сейт-мамут, Эмир-Вели, Сеит-Мамут, Сейтмамут - Эмирусин - Эмируссин - Эмир-Усеин - Эмирусеин, Асан-Усеин. Такие сложные антропонимы, как «Эмирусин» и «Эмирасан», встречаются также у башкир. Имя «Эмирусин» — это производная формоа от «Эмирусеин», которая появилась следствие стяжения двух переднерядных гласных звуков для экономии речевого акта в условиях нарушения звуковой цепи происхождения [8].
Также можно рассмотреть структурный анализ топонимов Крыма. Основная группа одноосновных топонимов — это производные имена существительные, в большей части собственные, с суффиксальным способом образования. Самым часто применяемым суффиксом является -овк- / -евк- (около 28 %). Данные названия географических объектов зачастую берут свое происхождение от основ имен существительных, однако, могут применяться имена прилагательные и глаголы.: Александровка, Владиславовка, Константиновка, Наумовка, Николаевка, Семеновка, Федоровка.
Часто применяемый тип словообразования крымских топонимов второй по счёту - при помощи суффикса -ов(о) / -ев(о) (около 17%). Они берут своё начало аналогично предыдущему типу: Елизаветово, Кондратово [7].
Следующая топонимическая группа построена с помощью суффикса -к- (около 11 %). Большая часть таких топонимов мотивирована антропонимами - фамилиями известных людей: Воронцовка - Воронцов, Желябовка - Желябов, Крыловка - Крылов, Некрасовка - Некрасов, Чапаевка - Чапаев.
Подытоживая вышесказанное, можно утверждать, что антропоним сыграл весомую роль в социальной, культурной и т.п. сферах общества.
Таким образом, на современном этапе антропонимика — одно из самых популярных направлений ономастики и лингвистики в целом, она тесно связана с когнитивной лингвистикой, этнолингвистикой, лингвокультурологией,
Лингво-когнитивному анализу подвергаются все виды антропонимов (личные имена, фамилии, прозвища, псевдонимы, отчества). Главными отличительными признаками имен собственных являются следующие:
‒ имя собственное дается индивидуальному объекту, а не классу объектов;
‒ именуемый с помощью имени собственного объект всегда четко определен, отграничен, очерчен, выделен;
‒ имя собственное не связано непосредственно с понятием и не имеет на уровне языка четкой и однозначной коннотации.
Изучение антропонимов в рамках социальных сфер деятельности позволит рассматривать наименования человека в реальном функциональном комплексе: имя собственное в сочетании со знаками антропонимов.
Выводы. Таким образом, антропонимы – это неотъемлемые составляющими языка. При неверном их применении, происходит нарушение взаимопонимания в течение коммуникации разных культур. Носители языка не испытывают трудностей при восприятии и употреблении личных имен, но для иностранцев это является проблемой, связанной с тем, что именная система каждого языка имеет ряд особенностей.
Многочисленные трудности, возникающие у иностранных учащихся при изучении чужой антропонимической системы, связаны, во — первых, с: недостаточно разработанным лексическим минимумом, включающим личные имена, во-вторых, мало методических пособий, которые могли бы помочь учащимся решить проблемы, связанные с особенностями антропонимики данного языка.
Антропонимика того или иного языка богата, разнообразна, обширна и сложна, поэтому ее изучение является очень перспективным как теоретически, так и в практике обучения.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Куртмехметова Сабрие Муса кызы
→ Публикатор 28.05.2020 0 3669 208 |
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.