Сказка "Колобок" на английском языке


Сказка «Колобок»

Рассказчик 1

Рассказчик 2

Колобок

Медведь

Кролик

Волк

Лиса

 

- Р1: В Сказке может все случиться

Наша сказка впереди.

Сказка в гости к нам стучится,

Скажем сказке – заходи!

- Р2: Книга открывается, Сказка начинается…

Про зайчишку и лису, и про всех зверей в лесу.

Про разные приключения и про языковые превращения…

- Р1: Есть на карте страна великая с многовековой историей, богатым культурным

наследием и щедрой природой. А название этой страны - Россия и жители этой

страны говорят на русском языке.

- Р2: И жила-была в этой стране одна семья: старик да старуха и был у них Колобок.

Лежал Колобок целыми днями то на печи, то на окошке и о жизни думы думал.

Однажды стало скучно Колобку и решил он по миру прокатиться, на людей

посмотреть, на их быт, да опыт какой перенять.

- Р1: Прыгнул Колобок с окна на лавку, с лавки на пол, прыг через порог – да на крыльцо,

с крыльца на двор, со двора за ворота, дальше и дальше.

- Р2: Катится Колобок по Земле Русской, а навстречу ему медведь (слайд, русская песня).

- Медведь: О, привет, Колобок! Ты куда это катишься?

- Колобок: Да вот хочу по миру прокатиться, на людей посмотреть, языки подучить.

- Медведь: Да зачем тебе это надо! В России великой лучше всего, оставайся с нами.

- Колобок: Да чего я здесь не видывал. В путешествие хочу отправиться.

Я - Колобок, Колобок, румяный бок. Я от дедушки ушел. Я от бабушки ушел

и от тебя, Медведь, уйду!

- Р1: И покатился Колобок дальше по миру, только Медведь его и видел!

- Р2: Катится колобок, а на пути страна великая – Англия! (England) (выбегает кролик)

(слайд, англ.песня).

- Кролик: Oh, hello! What a strange round creature! Who are you?

- Колобок: I am Kolobok.

- Кролик: Where are you from, Kolobok?

- Колобок: I’m from Russia.

- Кролик: Russia? What is it?

- Колобок: It’s a great and beautiful country.

- Кролик: I don’t believe you. Our country is the greatest and the most beautiful in the world.

Stay with us.

- Колобок: Oh, no, thank you. I’m Kolobok, Kolobok, I ran away from Grandfather, I ran away

from Grandmother, I ran away from the bear. And I can run away from you, little

rabbit (hare).

- Р1: И покатился Колобок дальше, только Кролик (заяц) его и видел!

- Р2: Катится Колобок катится и видит на пути Германия (Deutschland) (выбегает волк)

(слайд, нем.песня).

- Волк: Hallo! Was fūr ein ungewöhnliches Wesen! Wer bist du?

- Колобок: Ich bin Kolobok.

- Волк: Woher kommst du, Kolobok?

- Колобок: Ich komme aus Russland.

- Волк: Russland? Wasist das?

- Колобок: Das ist ein riesengroßes und schönes Land.

- Волк: Ich glaube nicht. Unser Land is der größte und der schönste! Bleibe mit uns.

- Колобок: Nein, bleibe ich nicht, danke schön.

Tra-la-la, tra-la-la,

Springe hoch ich oh-la-la,

Springe, singe, spiele ich,

Opa, Oma, sucht mitch nicht!

Auf Wiedersehen, Herr Wolf!

- Р1: Катится Колобок дальше и слышит песню красивую на французском языке,

любопытно стало Колобку, решил он заглянуть в эту страну, название которой

Франция (La France) (выбегает лиса) (слайд, франц.песня).

- Лиса: Oh la la! Quelle rond, doree, appetissant! Qui es-tu?

- Колобок: Je suis le Kolobok.

- Лиса: D’ou viens tu?

- Колобок: Je viens de Russie.

- Лиса: Russie? Qu’est-ce que c’est?

- Колобок: La Russie est le pays magnifique avec la nature belle.

- Лиса: C’est tres interesant. Reste avec nous.

-Колобок: Non, merci. Je suis le Kolobok. Ronde, ronde, rondelette! J’ai quitte le grand-mere,

j’ai quitte le grand-pere, j’ai quitte l’ours (медведь), j’ai quitte le lapin (кролик), le

loup (волк). J’ai cours a la Russie, attrape-moi!

- Р2: Напутешествовался Колобок, захотел вернуться обратно, на родную Землю. Но не

тут то было … (звери выбегают, окружают колобка).

- Кролик: I want to go to Russia with you. It’s very interesting. I want to see this great country

with my own eyes.

- Волк: Ich möchte auch nach Russland fahren. Machen wir das zusammen?

- Лиса: Et moi… Je voudrais avec toi! La Russie… oh la la!

- Колобок: Конечно, я возьму вас с собой. Вы непременно должны увидеть своими

глазами великую и прекрасную страну Россию, познакомиться с русским

народом и научиться говорить на русском языке (слайд о России, музыка).

- Р1: Мы мешок развязали, сказок вам насказали. А теперь завяжем мешок – и дальше

пойдем, новых сказок наберем.

- Р2: А вы нас ждите – и языки учите!!!

«Ничто так не сближает народы, как знание иностранных языков» (Дидро) (слайд)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Р1: В Сказке может все случиться

Наша сказка впереди.

Сказка в гости к нам стучится,

Скажем сказке – заходи!

- Р1: Есть на карте страна великая с многовековой историей, богатым культурным

наследием и щедрой природой. А название этой страны - Россия и жители этой

страны говорят на русском языке.

- Р1: Прыгнул Колобок с окна на лавку, с лавки на пол, прыг через порог – да на крыльцо,

с крыльца на двор, со двора за ворота, дальше и дальше.

- Р1: И покатился Колобок дальше по миру, только Медведь его и видел!

- Р1: И покатился Колобок дальше, только Кролик (заяц) его и видел!

- Р1: Катится Колобок дальше и слышит песню красивую на французском языке,

любопытно стало Колобку, решил он заглянуть в эту страну, название которой

Франция (La France) (выбегает лиса) (слайд, франц.песня).

- Р1: Мы мешок развязали, сказок вам насказали. А теперь завяжем мешок – и дальше

пойдем, новых сказок наберем.

 

 

- Р2: Книга открывается, Сказка начинается…

Про зайчишку и лису, и про всех зверей в лесу.

Про разные приключения и про языковые превращения…

- Р2: И жила-была в этой стране одна семья: старик да старуха и был у них Колобок.

Лежал Колобок целыми днями то на печи, то на окошке и о жизни думы думал.

Однажды стало скучно Колобку и решил он по миру прокатиться, на людей

посмотреть, на их быт, да опыт какой перенять.

- Р2: Катится Колобок по Земле Русской, а навстречу ему медведь (слайд, русская песня).

- Р2: Катится колобок, а на пути страна великая – Англия! (England) (выбегает кролик)

(слайд, англ.песня).

- Р2: Катится Колобок катится и видит на пути Германия (Deutschland) (выбегает волк)

(слайд, нем.песня).

- Р2: Напутешествовался Колобок, захотел вернуться обратно, на родную Землю. Но не

тут то было … (звери выбегают, окружают колобка).

- Р2: А вы нас ждите – и языки учите!!!

«Ничто так не сближает народы, как знание иностранных языков» (Дидро) (слайд)

 

 

 

 

- Медведь: О, привет, Колобок! Ты куда это катишься?

- Колобок: Да вот хочу по миру прокатиться, на людей посмотреть, языки подучить.

- Медведь: Да зачем тебе это надо! В России великой лучше всего, оставайся с нами.

- Колобок: Да чего я здесь не видывал. В путешествие хочу отправиться.

Я - Колобок, Колобок, румяный бок. Я от дедушки ушел. Я от бабушки ушел

и от тебя, Медведь, уйду!

…………..

- Медведь: Друзья, давайте все вместе отправимся в путешествие

 

 

 

 

 

 

- Кролик: Oh, hello! What a strange round creature! Who are you?

- Колобок: I am Kolobok.

- Кролик: Where are you from, Kolobok?

- Колобок: I’m from Russia.

- Кролик: Russia? What is it?

- Колобок: It’s a great and beautiful country.

- Кролик: I don’t believe you. Our country is the greatest and the most beautiful in the world.

Stay with us.

- Колобок: Oh, no, thank you. I’m Kolobok, Kolobok, I ran away from Grandfather, I ran away

from Grandmother, I ran away from the bear. And I can run away from you, little

rabbit (hare).

…………………………………………………………………………………….

- Кролик: I want to go to Russia with you. It’s very interesting. I want to see this great country

with my own eyes.

 

 

- Волк: Hallo! Was fūr ein ungewöhnliches Wesen! Wer bist du?

- Колобок: Ich bin Kolobok.

- Волк: Woher kommst du, Kolobok?

- Колобок: Ich komme aus Russland.

- Волк: Russland? Wasist das?

- Колобок: Das ist ein riesengroßes und schönes Land.

- Волк: Ich glaube nicht. Unser Land is der größte und der schönste! Bleibe mit uns.

- Колобок: Nein, bleibe ich nicht, danke schön.

Tra-la-la, tra-la-la,

Springe hoch ich oh-la-la,

Springe, singe, spiele ich,

Opa, Oma, sucht mitch nicht!

Auf Wiedersehen, Herr Wolf!

……………………………………………………………………

- Волк: Ich möchte auch nach Russland fahren. Machen wir das zusammen?

 

 

 

- Лиса: Oh la la! Quelle rond, doree, appetissant! Qui es-tu?

- Колобок: Je suis le Kolobok.

- Лиса: D’ou viens tu?

- Колобок: Je viens de Russie.

- Лиса: Russie? Qu’est-ce que c’est?

- Колобок: La Russie est le pays magnifique avec la nature belle.

- Лиса: C’est tres interesant. Reste avec nous.

-Колобок: Non, merci. Je suis le Kolobok. Ronde, ronde, rondelette! J’ai quitte le grand-mere,

j’ai quitte le grand-pere, j’ai quitte l’ours (медведь), j’ai quitte le lapin (кролик), le

loup (волк). J’ai cours a la Russie, attrape-moi!

……………………………………………………………………………..

- Лиса: Et moi… Je voudrais avec toi! La Russie… oh la la!

 

 

 

 

 

 

- Медведь: О, привет, Колобок! Ты куда это катишься?

- Колобок: Да вот хочу по миру прокатиться, на людей посмотреть, языки подучить.

- Медведь: Да зачем тебе это надо! В России великой лучше всего, оставайся с нами.

- Колобок: Да чего я здесь не видывал. В путешествие хочу отправиться.

Я - Колобок, Колобок, румяный бок. Я от дедушки ушел. Я от бабушки ушел

и от тебя, Медведь, уйду!

……..

- Кролик: Oh, hello! What a strange round creature! Who are you?

- Колобок: I am Kolobok.

- Кролик: Where are you from, Kolobok?

- Колобок: I’m from Russia.

- Кролик: Russia? What is it?

- Колобок: It’s a great and beautiful country.

- Кролик: I don’t believe you. Our country is the greatest and the most beautiful in the world.

Stay with us.

- Колобок: Oh, no, thank you. I’m Kolobok, Kolobok, I ran away from Grandfather, I ran away

from Grandmother, I ran away from the bear. And I can run away from you, little

rabbit (hare).

……….

- Волк: Hallo! Was fūr ein ungewöhnliches Wesen! Wer bist du?

- Колобок: Ich bin Kolobok.

- Волк: Woher kommst du, Kolobok?

- Колобок: Ich komme aus Russland.

- Волк: Russland? Wasist das?

- Колобок: Das ist ein riesengroßes und schönes Land.

- Волк: Ich glaube nicht. Unser Land is der größte und der schönste! Bleibe mit uns.

- Колобок: Nein, bleibe ich nicht, danke schön.

Tra-la-la, tra-la-la,

Springe hoch ich oh-la-la,

Springe, singe, spiele ich,

Opa, Oma, sucht mitch nicht!

Auf Wiedersehen, Herr Wolf!

………..

- Лиса: Oh la la! Quelle rond, doree, appetissant! Qui es-tu?

- Колобок: Je suis le Kolobok.

- Лиса: D’ou viens tu?

- Колобок: Je viens de Russie.

- Лиса: Russie? Qu’est-ce que c’est?

- Колобок: La Russie est le pays magnifique avec la nature belle.

- Лиса: C’est tres interesant. Reste avec nous.

-Колобок: Non, merci. Je suis le Kolobok. Ronde, ronde, rondelette! J’ai quitte le grand-mere,

j’ai quitte le grand-pere, j’ai quitte l’ours (медведь), j’ai quitte le lapin (кролик), le

loup (волк). J’ai cours a la Russie, attrape-moi!

………

- Кролик: I want to go to Russia with you. It’s very interesting. I want to see this great country

with my own eyes.

- Волк: Ich möchte auch nach Russland fahren. Machen wir das zusammen?

- Лиса: Et moi… Je voudrais avec toi! La Russie… oh la la!

- Колобок: Конечно, я возьму вас с собой. Вы непременно должны увидеть своими

глазами великую и прекрасную страну Россию, познакомиться с русским

народом и научиться говорить на русском языке (слайд о России, музыка).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Полный текст материала Сказка "Колобок" на английском языке смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен фрагмент.
Автор: Основина Анна Александровна  Публикатор
01.02.2023 0 582 33

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.



А вы знали?

Инструкции по ПК