Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Загрузкам · Просмотрам


Цель: повторение и закрепление пройденного материала по теме "Разделительные вопросы".

06.10.2020

Презентация к уроку немецкого языка "Рождество в Германии".

Конструкция There was/ There were употребляется для указания на наличие или отсутствие предметов в каком-либо месте. То же самое касается и оборотов There is/ There are.

Можно выделить несколько путей "вхождения" в системно-деятельностное образование (компетентностное обучение, вариативная организация учебного процесса и  др.), одним из которых является построение процесса обучения на интегрированной основе. В данной статье мы рассмотрим темы, которые могут использоваться для организации разговорного клуба для учащихся 9-11 классов. 

Создание ситуации заинтересованности в последующем развитии событий урока. Актуализация темы урока и совместное формулирование цели урока.

Цели урока: обобщить знания учащихся по теме: “My house”, совершенствовать навыки и умения.

Цель работы - проверить умения учащихся оперировать лексикой по пройденным за год темам, использовать в связанной речи грамматические структуры, читать небольшие тексты и оперировать информацией, полученной в них, воспринимать небольшие тексты на слух.

Цели: расширение лексики, освоение понятия акронимы, использование акронимов для неофициального общения в интернете или СМС-переписке.

Материал содержит сценарий выступления учащихся на английском языке, посвященного детям - героям войны 1812 г., 1914-1918 гг., 1941-1945 гг. с презентацией и музыкальным сопровождением. Данный материал подходит для подготовки мероприятий, посвященных Дню победы, Дню Героев. Экскурсия представляет собой оживление картины "Дети - герои войны" и сопровождается комментариями экскурсоводов - ведущих.

Цель: формирование навыка письменной речи: написание сочинения. Умение логично и последовательно излагать свои мысли (мнение) по теме и предложенному плану.

Цели: освоить новые и повторить знакомые лексические единицы по теме «Лондон – столица Великобритании», освоить употребление лексики в речевой деятельности, пополнить запас знаний культурологического характера.

«Десятая муза» — так называют искусство художественного перевода поэзии. Перевод лирического стихотворения сравнивают с исполнением музыкального произведения, которое по-своему может интерпретировать певец или музыкант. Истолкование подлинника — неотъемлемое право переводчика.

Рабочая программа по английскому языку для 9 класса Ю. А. Комарова, И. В. Ларионова, К. Макбет.

Здоровьесберегающие технологии на уроках английского языка - задача особой важности для преподавателей английского языка. Состояние здоровья подрастающего поколения - важнейший показатель благополучия общества и государства, не только отражающий настоящую ситуацию, но и дающий прогноз на будущее.

Задачи: организовать работу учащихся по изучению и закреплению основных лексических единиц, формировать навыки аудирования, активизировать активное использование речевых клише и выражений.

Презентация к уроку английского языка "Игра-квест на английский алфавит".

Марафон имеет практическую направленность и способствует раскрытию способностей детей, развитию их речемыслительной и творческой активности. В ходе проведения Марафона учащиеся смогут продемонстрировать сформированность коммуникативных и языковых умений и навыков, реализовать свои творческие способности, а также продемонстрировать свои умения решения проектных заданий. Участие в Марафоне содействует повышению мотивации учащихся к изучению английского языка на начальном этапе.

Применение проектной методики повышает интерес учащихся к изучению английского языка и способствует развитию внутренней мотивации.

Данная технологическая карта составлена для использования программного обеспечения Spotlight 2 для электронной доски.

Данный материал предназначен для школьников всех возрастов. Викторина способствовать развитию логического мышления школьников посредством изучения истории Великой Отечественной войны, воспитывать у школьников патриотические качества, чувство гордости за героизм и подвиг советского народа, проявленный в годы ВОВ.